This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, MT post-editing, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Engineering (general)
Mathematics & Statistics
Computers (general)
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law (general)
Patents
Economics
Science (general)
Accounting
Also works in:
Business/Commerce (general)
Finance (general)
Marketing / Market Research
Games / Video Games / Gaming / Casino
General / Conversation / Greetings / Letters
Sports / Fitness / Recreation
Idioms / Maxims / Sayings
More
Less
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 3
English to Korean: Word Home
Source text - English The Story
One young newly-married couple found three small homeless cats in a box outside their house: they were all white, dirty, hungry and cond. The young couple brought them into their house. They named these cats: Mun, Miu, Mon. Mun has different-color eyes: yellow and blue, hyperactivity, on the other hand, Miu and Mon are rather shy. They finally found a warm home with love and happiness and started to learn human language… Everyone deserves to have a family and to learn good things even if they are cat.
Word Home is a simple and exciting word connecting puzzle game that makes you addicted!
Are you ready to discover all the hidden words at the home of our lovely cats?
It is funnier if you enjoy Word Home with friends and family. Challenge them to see who will become the word master.
How do you play?
• Simply connect the letters to make a meaningful word and earn coins.
• Find all the hidden words to finish a level.
• Enjoy moments of collecting all hidden words.
WHAT MAKES WORD HOME SO SPECIAL?
• Simple, easy and addictive
• Classic Mode with 2000 levels to be discovered
• Competition Mode: challenge yourself within 5 minutes to complete difficult daily level with up to 8 letters. Get your score, rank-up and beat your friends on the global leaderboard to become the Best Word Master of the world. Open at Level 133.
• Daily Challenge Mode: Join and have fun with 5 rounds of daily challenges!
• Daily Bonus: earn Bonus by playing the game every day.
• Monthly Bonus: monthly check-in to earn Big Gift
• Bonus Word Treasure: Discover Secret Treasure by collecting the Hidden Words
• New Theme: Chocolate, Green Garden, Halloween
• Play without Wifi
• Support iPhone and iPad
• New version update for FREE
NOTES
“Word Home” contains ads like banner, interstitial and video ads.
“Word Home” is free to play, but you can purchase in-app items like AD FREE and in-game currency to buy hints alike.
Translation - Korean 스토리
한 쌍의 젊은 신혼부부가 집 밖에서 세 마리의 작은 집 없는 고양이들이 상자에 들어있는 것을 발견했어요. 그 고양이들은 모두 하얀색으로 지저분하고 굶주림과 추위에 떨고 있었죠. 부부는 그 세 마리의 고양이들을 집안으로 들였답니다. 그리고는 각기 문, 뮤, 몬이라는 이름을 지어주었죠. 고양이 문은 양쪽 눈의 색이 노랑과 파랑으로 서로 다르고 매우 활동적이에요. 반면에 뮤와 몬은 약간 소심한 편이랍니다. 세 고양이는 마침내 사랑과 행복을 느낄 수 있는 따스한 보금자리를 가지게 되었고 사람의 언어를 배우기 시작했어요… 누구든 가족을 가질 수 있고 좋은 것들은 배우는 게 당연하니까요, 고양이라도 말이죠.
워드 홈(Word Home)은 단어를 연결하는 퍼즐 게임으로 간단하지만 흥미진진하여 중독성이 있습니다.
우리 사랑스러운 고양이들과 함께 숨어있는 단어들을 모두 찾아볼 준비가 되셨나요?
워드 홈(Word Home)은 친구나 가족들과 함께 즐기면 더욱 재미있습니다. 누가 워드 마스터가 될지 겨루어 보세요.
게임 방법
알파벳을 연결해서 의미를 이루는 단어를 만들고 코인을 획득하세요.
숨은 단어를 모두 찾아내면 한 레벨을 통과할 수 있습니다.
숨은 단어를 모두 찾아내는 순간을 즐겨보세요.
게임 특징:
• 간단하고 쉬우면서 중독성 있음
• 2000개 레벨의 클래식 모드
• 대전 모드: 5분의 제한 시간 내에 최대 8개 알파벳의 난이도 있는 일일 퀘스트에 도전하세요. 세계 순위표에서 점수를 획득하고, 순위를 올리고, 친구를 이겨서 최고의 워드 마스터가 되세요. 대전 모드는 레벨 133에서 개방됩니다.
• 일일 도전 모드: 다섯 판의 일일 도전 모드에 참가하세요!
• 일일 보너스: 매일 게임을 플레이해서 보너스를 획득하세요.
• 월간 보너스: 월별로 큰 선물이 지급됩니다.
• 보너스 워드 선물: 숨은 단어들를 모으면 비밀 선물을 찾을 수 있습니다.
• 새로운 테마: 초콜릿, 초록 정원, 할로윈
• 오프라인 환경에서 게임 가능
• 아이폰 및 아이패드 지원
• 무료 업데이트
유의사항:
워드 홈(Word Home)은 배너 광고, 전면광고, 비디오 광고 등을 포함합니다.
어드 홈(Word Home)은 무료로 제공되지만, 광고를 제거할 수 있는 아이템이나 힌트 등을 구입할 수 있는 게임통화를 구입할 수 있습니다.
Source text - English Torsional Vibration Dampers (TVDs) are useful in attenuating torsional vibrations inherent to rotating shafts, including but not limited to crankshafts, drive-shafts, prop-shafts, and half-shafts utilized in automotive and non-automotive applications. Commonly, a TVD consists of three components: (1) a rigid metallic bracket (hub) attaching the TVD to the rotating shaft with the vibratory problem; (2) an active inertia member (ring) oscillating opposite in phase to the vibrating shaft at a particular frequency, thereby reducing the resulting magnitude of the shaft vibration; and (3) an elastomeric member (strip) with two functions: (a) providing a spring damper; thereby tuning the TVD to a particular frequency; and (b) locating the hub and the ring with respect to each other in the TVD.
The hub of a TVD consists of a central bore that connects the TVD to the vibratory shaft, an outer flange that provides a mating surface for the strip, and a plurality of spokes that connect the central bore to the outer flange. The hub of the damper is a structural bracket and its associated mass and inertia have no bearing on attenuating the vibration in the system. Spoke design is therefore a balance between giving the hub adequate structural strength and NVH stability and minimizing the amount of material used, thereby reducing the parasitic inertia and mass thereof. Two traditional styles of spokes are commonly employed in hub design-tapered rectangular beam and I-beam spokes.
Translation - Korean 비틀림 진동 댐퍼(TVDs)는 회전축 고유의 비틀림 진동을 감쇄하는 데 유용하며, 자동차용 및 비자동차용 어플리케이션에 적용되는 크랭크축, 구동축, 프롭샤프트 및 하프샤프트를 포함하지만 이에 한정되지 않는다. 일반적으로, TVD는 다음 세 가지 요소로 구성된다. (1) 진동 문제가 있는 회전축에 부착되는 금속 브라켓 (허브), (2) 특정 주파수에서 진동하는 진동축과 반대의 위상으로 진동함으로써 축의 진동 폭을 감소시키는 활동적 관성 부재 (링), 그리고 (3) 두 가지 기능, 즉 (a) TVD를 특정 주파수로 조정하는 스프링 댐퍼를 제공하는 기능 및 (b) TVD 내에서 허브와 링 상호 간의 위치를 조정하는 기능을 갖는 탄성중합체 부재.
TVD의 허브는 TVD를 진동축에 연결하는 하나의 센터 보어, 스트립에 접합면을 제공하는 하나의 외부 플랜지 및 중앙공극을 외부 플랜지와 연결하는 복수의 바퀴살로 구성된다. 댐퍼의 허브는 구조적인 브라켓으로서 관련 질량과 관성은 시스템의 진동을 감쇄시킴에 있어서 영향을 미치지 않는다. 따라서 바퀴살은 허브에 구조적 강성과 소음진동(NVH, noise, vibration, and harshness) 안정성을 부여하는 것과 사용 소재를 최소화하는 것 사이의 균형을 고려하여 디자인되며, 이에 의해 상기 특성으로부터 기인되는 관성과 질량을 감소시킨다. 전통적인 두 가지 방식의 바퀴살, 즉 테이퍼진 직각 빔 바퀴살 및 아이빔(I-beam) 바퀴살이 허브 디자인에 일반적으로 사용된다.
English to Korean: Trademark Coexiestence
Source text - English Trademark coexistence describes a situation in which two different enterprises use a similar or identical trademark to market a product or service without necessarily interfering with each other’s businesses. This is not uncommon. Trademarks are often used by small businesses within a limited geographical area or with a regional customer base. Almost every French town with a train station, for example, has its own Buffet de la gare restaurant. Often trademarks consist of the family name of the person who started a business and, where that name is a common one, it is not unusual to find similar businesses under the same or similar names. None of this need lead to conflict or litigation, as long as the trademarks in question continue to perform their main function, namely to distinguish the goods or services for which they are used from those of competitors.
The problems start if this distinguishing function no longer works because the businesses for which the trademarks were originally used begin to overlap. Thus trademarks which had happily coexisted at one time may suddenly enter into a conflict. This is particular frustrating where both businesses use their identical trademarks in good faith - in other words, where both have a track record of real use of their respective brands, but because of business expansion start to trespass on each other’s territories. In some cases, when two companies are aware that they are using similar or identical trademarks, they may choose to conclude a formal co-existence agreement in order to prevent the future use of the two marks overlapping in such a way as to become undesirable or infringing. This article outlines situations in which coexistence may arise, and introduces some points to bear in mind when considering a coexistence agreement.
Translation - Korean 상표의 공존이란 두 별개 기업이 판매하는 상품이나 서비스에 대하여 유사하거나 동일한 상표를 사용하면서도 상대방의 사업에 필연적인 지장을 초래하지 않는 상황을 의미한다. 이것이 일반적인 것은 아니다. 제한된 지역 내에서 영위되거나 지역 소비자에 기반하는 작은 사업체들이 상표를 사용하는 경우가 종종 있다. 예를 들어, 기차역이 있는 대부분의 프랑스 마을에는 Buffet de la gare 라는 레스토랑이 있다. 상표는 종종 사업을 시작하는 사람의 성(姓)으로 이루어지기도 하는데, 그 성(姓)이 흔한 것이라면, 같거나 유사한 성(姓)을 사용하는 유사한 사업체를 찾는 것이 어렵지 않다. 문제가 되는 상표가 상표의 주 기능, 즉 상표가 사용되는 상품이나 서비스를 경쟁자들의 상품이나 서비스와 식별할 수 있는 기능을 계속 수행한다면, 이러한 상표를 사용하고자 하는 요구가 분쟁이나 소송으로 이어지지는 않는다.
원래 상표가 사용되던 사업 영역이 겹쳐지기 시작함으로써 이러한 식별 기능이 더 이상 작용하지 않는다면 문제가 발생한다. 따라서 한때 평화롭게 공존했던 상표에 대한 분쟁이 갑자기 발생할 수 있다. 이는 양 사업이 선의로 각자 동일한 상표를 사용하는 경우, 달리 말하면 양 사업이 그들의 각 브랜드를 실제로 사용한 실적이 있으나, 사업확장으로 인하여 상대방의 사업 영역을 침범하게 되는 경우에 특히 문제가 된다. 두 회사가 유사하거나 동일한 상표를 사용하고 있는 상황을 인지하는 경우 중에는, 이런 식으로 두 상표의 영역이 겹쳐지게 되어 바람직하지 않은 상황이 되거나 소송으로 발전할 수도 있는 향후의 상표 사용을 방지하기 위하여 양자가 공존 협약을 맺는 사례가 있다. 이 글에서는 공존이 발생할 수 있는 상황을 개괄하고, 공존 협약을 고려할 때 명심해야 할 몇 가지 사항을 소개할 것이다.