Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés

ANA MARTÍNEZ GALEOTE
Mejorar es una necesidad

España
Hora local: 05:18 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español 
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation
Especialización
Se especializa en
Poesía y literaturaMedicina: Salud
Medicina (general)Nutrición
Cine, películas, TV, teatroJuegos / Videojuegos / Apuestas / Casino

Tarifas
inglés al español - Tarifas: 0.04 - 0.08 EUR por palabra / 10 - 25 EUR por hora / 0.50 - 2.00 EUR per audio/video minute
español al inglés - Tarifas: 0.06 - 0.10 EUR por palabra / 15 - 30 EUR por hora / 0.70 - 2.50 EUR per audio/video minute

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 4, Preguntas respondidas: 3
Comentarios en el Blue Board de este usuario  1 comentario

Payment methods accepted Transferencia bancaria
Muestrario Muestras de traducción: 4
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - Universidad Internacional de Valencia
Experiencia Años de experiencia: 4 Registrado en ProZ.com: Sep 2019
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Universidad Internacional de Valencia)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, Indesign, MemSource Cloud, Microsoft Word, Scribus, Sublime Text 3, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume español (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
Bio

Escritora, correctora, editora y traductora centrada en traducción audiovisual, localizada, literaria y cientifico-sanitaria. Me encanta leer, desde Poe, Lovecraft y Asimov, hasta PhilipPullman y Andrzej Sapkowski, pasando por Noah Gordon y DanBrown.

Algo que puede resultar bastante útil es que puedo comunicarme de forma fluida con usuarios y clientes angloparlantes. Espero que con esta presentación podáis conocerme algo mejor.

Un saludo y muchísimas gracias.


I'm a writer, corrector, editor and translator focused on audiovisual, videogame localization, literary and scientific-health translation. I love reading, from Poe, Lovecraft and Asimov, to PhilipPullman and Andrzej Sapkowski, to Noah Gordon and DanBrown.

One thing that can be quite useful is that I can communicate fluently with English-speaking users and clients. I hope that with this presentation you can get to know me a little better.

Best regards and thank you very much.

Palabras clave: English, spanish, suntitling, translator, novels, books, short stories, localización, videogames, videogame localization


Última actualización del perfil
Jan 28, 2021



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs