שפות עבודה:
מצרפתית לעברית
מאנגלית לעברית
מעברית לאנגלית

Mil-on Translations (Ilana Gillon)
the right word in the right place

Local time: 15:04 IDT (GMT+3)

שפת אם: עברית (Variant: Modern / Israeli) Native in עברית

No client feedback collected


סוג חשבון מתרגם ו/או מתורגמן פרילנסר, Identity Verified משתמש אתר מאומת
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
השתייכות מקצועית This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
שירותים Translation, Editing/proofreading
מומחיות
מתמחה ב:
ביולוגיה (-ביוטכנולוגיה,-כימית,מיקרו-)בוטניקה
כימיה; מדע/הנדסה כימיתמחשבים (כללי)
הנדסה (כללי)סביבה & אקולוגיה
מזון & מחלבהגנטיקה
טכנולוגיית המידעבלשנות

פעילות בתחום ה-KudoZ (PRO) נקודות ברמה מקצועית: 35, שאלות שנענו: 28, שאלות שנשאלו: 61
השכלה בתחום התרגום Other - Tel-Aviv University
ניסיון מס' שנות ניסיון בתרגום: 10. נרשם ב-ProZ.com: Feb 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
תעודות N/A
חברות באגודות ITA
תוכנות Microsoft Excel, Microsoft Word
אתר אינטרנט http://www.mil-on.com/index2.php?id=1&lang=ENG
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
דרכי פעולה מקצועיות Mil-on Translations (Ilana Gillon) פועל בהתאם ל- ProZ.com's הנחיות מקצועיות (v1.1).
Bio
Specializes in translation and editing of Hebrew and English texts mostly in the scientific and technological fields

We are all aware of the damage that may be caused by choosing the wrong word or expression in a presentation, in a user guide, in a business proposal or even in a personal letter.

In order to be able to deliver a perfect translation, the translator must be able to understand the source texts; otherwise he will deliver a literal translation that - in most cases - lacks quality and implies the risk of mistakes and bad style. That's why we always have a close look at the texts that are offered for translation before we accept a job in order to determine if we are specialized enough in this particular field. When we do not feel sure about a specific project, we do not accept it.

If you want your documents or any other text to have the same impact or maintain the same level of accuracy when translated you've found the perfect translation services
מילות מפתח: biology, chemistry, pharmacology, engineering, computers, telecommunication, children\'s literature, humanities, natural sciences, technology. See more.biology,chemistry,pharmacology,engineering,computers,telecommunication,children\'s literature,humanities, natural sciences,technology, finance, legal documents. See less.