Pages in topic:   [1 2] >
Poll: When I'm working, I need a break every...
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Dec 12, 2008

This forum topic is for the discussion of the poll question "When I'm working, I need a break every...".

This poll was originally submitted by Katrien De Clercq

View the poll here

A forum topic will appear each time a new p
... See more
This forum topic is for the discussion of the poll question "When I'm working, I need a break every...".

This poll was originally submitted by Katrien De Clercq

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629
Collapse


 
Jocelyne S
Jocelyne S  Identity Verified
France
Local time: 06:02
French to English
+ ...
Translating versus Proofreading or Editing Dec 12, 2008

I can go much longer translating without a break than when editing or proofreading. With the latter, I invariably need a break at least every hour whereas with the former I can go for two or three hours at once without seeing time fly by.

A break does not necessarily have to be very long; just a few minutes to ensure that my concentration is full on when I turn back to the text at hand.

Best,
Jocelyne


 
María Leticia Cazeneuve
María Leticia Cazeneuve  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:02
English to Spanish
+ ...
Fifteen minutes? :D Dec 12, 2008

Ok, every hour will do...

Have a nice weekend!


 
Miet Ooms
Miet Ooms
Belgium
Local time: 06:02
German to Dutch
+ ...
Rest of the day Dec 12, 2008

I take a break when I feel I need to, or when I have to take the kids to or from school.

 
Nicole Schnell
Nicole Schnell  Identity Verified
United States
Local time: 21:02
English to German
+ ...
In memoriam
Hard telling. Dec 12, 2008

Whenever I am stuck.

Other than that, I need regular breaks because my eyes are making problems. At times this can be every two hours, at times I can work six hours straight. It's unpredictable.


 
Marie-Hélène Hayles
Marie-Hélène Hayles  Identity Verified
Local time: 06:02
Italian to English
+ ...
Who's counting??? Dec 12, 2008

As Jocelyne says, it really depends what I'm doing. With some of the complex revisions I do I need a break every 10 minutes, with some translations I can go several hours without a break, some days I'm just not in the mood and I can procrastinate in a hundred different ways (like here, for example, although I've stopped working for the day now): in short, "other".

[Edited at 2008-12-12 20:22 GMT]


 
Marlene Blanshay
Marlene Blanshay  Identity Verified
Canada
Local time: 00:02
Member (2009)
French to English
+ ...
same here Dec 12, 2008

it varies...but i find that when i get very focused, i just completely forget what's going on, especially with rush jobs and looming deadlines. But once my neck or back start to really bother me, or I can't concentrate because I'm hungry...then it's time to take a break!

and like now...i've been in front of the screen all day. I'm going to the gym!!!


 
Renée van Bijsterveld
Renée van Bijsterveld  Identity Verified
Netherlands
Local time: 06:02
Member (2007)
English to Dutch
+ ...
it depends Dec 12, 2008

on the subject and the deadline: when the deadline is very tight, I don't need a break, I don't feel anything, even if it's boring material. But when I have lots of time and the subject's boring, I get hungry, my neck and my bottom hurt, I really need to take a break every 'two seconds'.

 
Catherine Winzer
Catherine Winzer  Identity Verified
Germany
Local time: 06:02
German to English
+ ...
Every two hours Dec 12, 2008

It varies quite a lot, as others have said. I think I can go for three hours without a break, but if I'm trying to pace myself for a longer period of work, a short break every two hours is a good rhythm.

 
Lia Fail (X)
Lia Fail (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 06:02
Spanish to English
+ ...
A difference between translating and editing Dec 13, 2008

J S wrote:

I can go much longer translating without a break than when editing or proofreading. With the latter, I invariably need a break at least every hour whereas with the former I can go for two or three hours at once without seeing time fly by.

Jocelyne


I feel the same. I find that my concentration capacity needs to be far higher for revision than for (earlier phases of) translation, so although I could maybe translate for 8 hours in a day, I rarely commit to more than 5 hours a day for editing.

I also take more breaks when editing. I suppose it's becuase the actual rounds in a text are less for editing. A translation might typically take 5-7 rounds (first, second, third draft, screen read through x 1 or 2, print-read, final corrections), whereas editing is usually 2-3 rounds (a first and second round, a print read, and a final edit).

All in all, I take frequent breaks earlier on in the day, and as the day advances, I get more focused (often there are fewer interruptions later in the day) and work at longer stretches.


 
Natalya Zelikova
Natalya Zelikova  Identity Verified
Poland
Local time: 06:02
English to Russian
+ ...
Translating/proofreading Dec 13, 2008

The same here.
When translating I may need very short breaks, just to get up.
When proofreading or editing I may need to do a job in portions, alternating it with translation jobs or other longer breaks.

I can often work till about 2 pm without any breaks (first half of the day is far more productive time for me - I can even finish all daily volume till this time), but after that I work slower and need more and longer breaks.


 
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
Giovanni Guarnieri MITI, MIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:02
Member (2004)
English to Italian
you should have a break every hour... Dec 13, 2008

it's bad for your eyes, your posture, your arms and wrists...

 
Jim Tucker (X)
Jim Tucker (X)  Identity Verified
United States
Hungarian to English
+ ...
Disappointed.... Dec 13, 2008

....that "every five minutes" was not an option in this poll.

 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 06:02
Spanish to English
+ ...
Define a break Dec 13, 2008

Stopping to visit the bathroom, do some household chore or other, go to bank, walk dogs... as MH says - who's counting?
Though I must admit some jobs are less captivating than others, so procrastination creeps in - which reminds me -does answering proz polls or kudoz queries count as a break too?


 
lillkakan
lillkakan
Local time: 06:02
English to Swedish
Irregularly Dec 14, 2008

I have no fixed scheme. I break when I feel the need to. If it happens every 10 minutes or every 4 hours depends on the task, my mood and external reasons of all kinds. Some people love to tell others what they should do or dictate when someone has to take a break, but it's really up to the individual. We're all grown up, independent people (or so one has to assume anyway). Part of the reason I'm a freelancer is that I can decide for myself when I take breaks, how long lunc... See more
I have no fixed scheme. I break when I feel the need to. If it happens every 10 minutes or every 4 hours depends on the task, my mood and external reasons of all kinds. Some people love to tell others what they should do or dictate when someone has to take a break, but it's really up to the individual. We're all grown up, independent people (or so one has to assume anyway). Part of the reason I'm a freelancer is that I can decide for myself when I take breaks, how long lunches I take, when I quit, when I start... I really dislike the way certain people like to impose on others what they "should" do.Collapse


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: When I'm working, I need a break every...






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »