Discussion for ProZ.com's SDL Trados virtual event session (2011): Comment gérer votre terminologie avec SDL MultiTerm

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for ProZ.com's SDL Trados virtual event session (2011): Comment gérer votre terminologie avec SDL MultiTerm".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Jean Fulbert Hervé Eboumeyeng
Jean Fulbert Hervé Eboumeyeng  Identity Verified
קמרון
Local time: 09:19
מאנגלית לצרפתית
+ ...
Expect to download the presentation ASAP Jun 7, 2011

Interesting presentation, but I could not follow it live due to my low speed Internet connection. I could not download the presentation in full later. I hope it would be available on SDL's website or on Proz.com free of charge.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

מנהלי פורום זה
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for ProZ.com's SDL Trados virtual event session (2011): Comment gérer votre terminologie avec SDL MultiTerm






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »