GlossPost: glossario statistico epidemiologico (ita > ita)
מפרסם התגובה: verbis
verbis
verbis
Local time: 01:58
מגרמנית לאיטלקית
+ ...
נזכור
Sep 26, 2005

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: verbis

Title: glossario statistico epidemiologico

Source language(s): ita

Target language(s): ita

Source: Mattia Altini, Giovanni de Girolamo, Danilo di Diodoro, Patrizia Riguzzi, Valentina Solfrini (Azienda USL Città di Bologna)

Keywords: epidemiologia, variabile, variabili, clicnico, clinica, incidenza, statistiche



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: verbis

Title: glossario statistico epidemiologico

Source language(s): ita

Target language(s): ita

Source: Mattia Altini, Giovanni de Girolamo, Danilo di Diodoro, Patrizia Riguzzi, Valentina Solfrini (Azienda USL Città di Bologna)

Keywords: epidemiologia, variabile, variabili, clicnico, clinica, incidenza, statistiche



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

glossario di epidemiologia e statistica medica realizzato appositamente per la nuova edizione italiana di Clinical Evidence. Il testo che raccoglie e sintetizza le migliori informazioni medico-scientifiche basate sulle prove di efficacia, stilato dal BMJ Publishing Group. La nuova edizione italiana di Clinical Evidence, realizzata come la precedente dal Ministero per la Salute in collaborazione con il centro Cochrane Italiano e con l'editore Zadig, è basata sulla settima edizione inglese. Realizzato da un gruppo di medici dell'Azienda Usl Città di Bologna, coordinati dal direttore di OdV.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.odv.bo.it/2003-2/show_pdf.php?pdf=glossario.pdf

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/5888
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: glossario statistico epidemiologico (ita > ita)






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »