Poll: What is your policy on taking on volunteer translation/interpreting work?
מפרסם התגובה: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
צוות האתר
Jul 7

This forum topic is for the discussion of the poll question "What is your policy on taking on volunteer translation/interpreting work?".

View the poll results »



 
Gregor Trebec
Gregor Trebec
סלובניה
Local time: 02:39
מאנגלית לסלובנית
+ ...
Maybe Jul 7

I am already cooking every day for a homeless man in my town therefore maybe...

Zea_Mays
Lieven Malaise
Maria Laura Curzi
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
פורטוגל
Local time: 01:39
חבר (2007)
מאנגלית לפורטוגזית
+ ...
Slow periods Jul 7

Over the years, I have carried out translation and editing jobs for various non-profit organisations whenever I am available…

svetlana cosquйric
Maria Laura Curzi
 
WolfgangS
WolfgangS
צרפת
Local time: 02:39
מאנגלית לגרמנית
+ ...
Have done that Jul 7

Way back in time, as a speaker, when videos warning for the "Mostro di Firenze" where produced in different languages, and for some Italian ONLUS, too.

[Edited at 2026-07-07 10:13 GMT]


 
Agneta Pallinder
Agneta Pallinder  Identity Verified
הממלכה המאוחדת
Local time: 01:39
חבר (2014)
משוודית לאנגלית
+ ...
Yes, if it is for a cause/organisation I sympathise with Jul 7

I have done voluntary translations in the past, and will do again, when it is for a purpose I agree with. It is not really different from other voluntary work I do, e.g. as treasurer of a local membership organisation (not to do with translation).

Marjolein Snippe
Maria Laura Curzi
 
Cristina Heraud-van Tol
Cristina Heraud-van Tol  Identity Verified
פרו
Local time: 19:39
חבר (2005)
מאנגלית לספרדית
+ ...
I want to help without expecting anything in return Jul 7

I regularly translate and interpret as a volunteer for Catholic charity organizations.
Also, for some disadvantaged medical patients.
Finally, I never charge my family members and close friends for any job I do for them.


 
Gianluca Marras
Gianluca Marras  Identity Verified
איטליה
Local time: 02:39
מאנגלית לאיטלקית
+ ...
only when I can Jul 7

Let's be honest. Our job is not one of those jobs which can make you rich, and in some countries (and with some language combinations) you have to work very hard so usually you do not have much time.
I have done some volunteer translation work, but it is not something I can do on a regular basis. I do not have much free time, and paid work is on top of my priorities. If I have some time off, well... I got a family, a dog, and some hobbies.
PS. I have worked for free for people in nee
... See more
Let's be honest. Our job is not one of those jobs which can make you rich, and in some countries (and with some language combinations) you have to work very hard so usually you do not have much time.
I have done some volunteer translation work, but it is not something I can do on a regular basis. I do not have much free time, and paid work is on top of my priorities. If I have some time off, well... I got a family, a dog, and some hobbies.
PS. I have worked for free for people in need... but not associations
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

מנהלי פורום זה
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: What is your policy on taking on volunteer translation/interpreting work?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Draftsmith
Edit Translations Faster With Affordable AI You Can Trust

Draftsmith is an affordable AI editing tool for busy translators. It works directly in Microsoft Word, supporting the way you work ProZ members receive a 20% discount on a single user subscription of Draftsmith.

More info »