10,712 registrants

ProZ.com 2016 virtual conference for International Translation Day

Sep 30, 2016



Group discussion

Effective collaboration

You must log in before you can access most features of this event.

Schedule:This session ended at 13:25
Description:Under what circumstances is it OK to collaborate on a project, how to find a collaborator you're comfortable/compatible with, how to divide the work, how to ensure consistent results, how to split profits...
People who signed up for this focus group:

Miriam Bonn
Miriam Bonn
גרמניה


Please add comment/questions that you would like to see discussed during this chat.
Drew MacFadyen
Drew MacFadyen
ארצות הברית


Rosario Meriles
Rosario Meriles
ארגנטינה


It's interesting how people find collaborators (subcontractors). I've been a subcontractor and I'm happy with the experience. For me it'll be nice to expand my network with perspective of effective collaboration.
Platon Danilov
Platon Danilov
אוקראינה


Daniel Pimentel
Daniel Pimentel
ברזיל


Silvia Martins
Silvia Martins
פורטוגל


Heike Holthaus
Heike Holthaus
ארצות הברית


KelenBova
KelenBova
איטליה




I would like to know how to build a reliable pool of translators for subcontracting out some of my overflow work. How do I handle the payments to them? Is there any way to do this without setting up a formal agency? Is it permissible to offer referral fees to other translators who send work my way?
chinawest
chinawest
ארצות הברית






Mines
Mines
ארגנטינה




Vadim Kadyrov
Vadim Kadyrov
גרמניה


Maria Tompazou
Maria Tompazou
הממלכה המאוחדת








I have been in situations where I could not take an interesting and big project for lack of time. I would like to be able to accept some of this projects by collaborating with others.
Veronique Haour
Veronique Haour
ארצות הברית


As I am just starting out as a translator, I would like to know if some people would be interested in collaboration as a way for me to gain experience and for them to help with workflow.
Tania Mariani
Tania Mariani
ארצות הברית


I'm interested in collaboration with experienced colleagues to find a tutor for myself and help them with overflow work.
Elena Ale
Elena Ale
הפדרציה הרוסית


Translator's collaboration may be best for the global business, and it give us opportunity to make good business.


Cris Valadares
Cris Valadares
ברזיל








Jenn Mercer
Jenn Mercer
ארצות הברית


Shannon Morales
Shannon Morales
ארצות הברית


Hussein Dayow Idow
Hussein Dayow Idow
ארצות הברית


Carla Griecco
Carla Griecco
ברזיל


Elmurod R
Elmurod R
אוזבקיסטן


Elise FARHAT
Elise FARHAT
הממלכה המאוחדת


Ana Peñuela (X)
Ana Peñuela (X)
ספרד


Emiliano Roberti
Emiliano Roberti
איטליה


Angela Barbosa
Angela Barbosa
ארצות הברית


Oksana Pooley
Oksana Pooley
ארצות הברית


Livn
Livn
הפדרציה הרוסית


Sara Musso
Sara Musso
איטליה




HianniLim
HianniLim
אינדונזיה


Jacqueline Skewes
Jacqueline Skewes
אוסטרליה






nstoykova
nstoykova
בולגריה


Giulia Bassi
Giulia Bassi
איטליה


I'd like to know how to pay to subcontracted translators?
paulavo
paulavo
ארצות הברית


Sometimes big projects come with lack of time, and collaboration with fellow translators are a handy solution. I would like to know more about how this works both practically and technically.
Prayudi Wijaya
Prayudi Wijaya
אינדונזיה




How to win a job announced by a good American/English agency for freelancers? What are the key items a freelancer must have for top Agencies?
VASKON
VASKON
הפדרציה הרוסית


I think there should be a platform where screened translators log in and start translating when they have time and stop when they want while other translators continue with the work. It would be a win-win situation. There should be a series of TMs used in this platforrm with a gradual importance, which should be adjustable. This plattform should have also some connexion with an authors platform. Just to promote the collective intelligence.


Like others here, I'm interested in knowing if there is an established way for freelancers to make contact and arrange to collaborate on big jobs with short timeframes.
Anita Planchon
Anita Planchon
אוסטרליה


Peter Sass
Peter Sass
גרמניה


many thanks for this great group.
Mustafa Kayyali
Mustafa Kayyali
סוריה


Hello, Happy Translation Day, I hope you're doing well today. I'm a sole proprietor and Founder of Pearl Translation which is based in Morocco. I'm looking for people i can work with worldwide, i'm open to collaboration and i'm looking for a project manager to work with me and help me develop Pearl Translation... You may email me directly to [email protected] Thank you Faiza
Faiza Outalha
Faiza Outalha
מרוקו



You must log in before you can access most features of this event.