What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Power of attorney, English to French

Power of attorney


Cool!

I Do That



  • English to French
  • Law (general)
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Power attorney, English to French

Power of attorney


Cool!

I Do That



  • English to French
  • Law (general)
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Translation test, English to French, PR, water management

water, water bottling, water management, sustainability


Cool!

I Do That



  • English to French
  • Advertising / Public Relations, Environment & Ecology
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Translation test, German to French, quality audit schedule

Quality management, Audit


Cool!

I Do That



  • German to French
  • Human Resources
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Translation test, German to French, contract (intellectual property provisions)

Translation test, Contract, Intellectual property


Cool!

I Do That



  • German to French
  • Law: Contract(s)
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Proprietary information and inventions agreement, English to French


Cool!

I Do That



  • English to French
  • Law (general), Law: Contract(s)
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Article for Global Voices Online, English to French, about the Ukrainian conflict


Cool!

I Do That



  • English to French
  • Journalism
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Rental agreement, exercise for my legal translation specialisation training, English to French.

Tenancy, Rental agreement


Cool!

I Do That



  • English to French
  • Law: Contract(s)
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

User manual, air compressor, German to French, 6000 words


Cool!

I Do That



Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Questionnaire, market research, online study, English to French, 2000 words.


Cool!

I Do That



  • English to French
  • Marketing / Market Research, Food & Drink
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Instructions for use, folder gluer, sensor, German to French, 2700 words


Cool!

I Do That



  • German to French
  • 2700 words
  • Automation & Robotics
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Termns and conditions of use, data processing agreement, medical device


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 10000 words
  • Law: Contract(s), Medical: Instruments
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Product presentation, German to French, folder gluer system


Cool!

I Do That



  • German to French
  • 500 words
  • Advertising / Public Relations, Automation & Robotics
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Training material about feedback and leadership, Human Resources, English to French, 3000 words


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 3000 words
  • Human Resources, Education / Pedagogy
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Press release, 700 words, German to French


Cool!

I Do That



  • German to French
  • 700 words
  • Automation & Robotics, Advertising / Public Relations, Marketing / Market Research
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Instructions for use, cassette lift for wheelchairs, 3500 words, German to French


Cool!

I Do That



  • German to French
  • 3500 words
  • Medical: Instruments, Automotive / Cars & Trucks
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

COVID-19-related institutional information for general audience, 1500 words, German to French


Cool!

I Do That



  • German to French
  • Government / Politics
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Dealer agreement, 3000 words, German to French


Cool!

I Do That



  • German to French
  • 3000 words
  • Law: Contract(s)
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Instructions for use, medical device, English to French, 2500 words

Medical Device, Instructions for Use


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 2500 words
  • Medical: Instruments
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Contract, German > French, 2153 words


Cool!

I Do That



  • German to French
  • 2153 words
  • Law: Contract(s)
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Press article, English to French, for Global Voices Online


Cool!

I Do That



Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Website content for a classical music event, German to French

opera, classical music, event, music


Cool!

1 userI Do That



  • German to French
  • 2584 words
  • Advertising / Public Relations, Music
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Accountability framework, humanitarian field, English to French, 1256 words

Humanitarian, accountability, framework


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 1256 words
  • International Org/Dev/Coop
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Korean webtoon, 6 episodes, ENG > FR


Cool!

1 userI Do That



  • English to French
  • Poetry & Literature
(edited)
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Technical bulletin, Medical Device, ENG>FR (MTPE), ca. 6000 words


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 6000 words
  • Medical: Instruments
  • SDL TRADOS

I finished an ENG to FRA project, Business/Fair trade, 581 words for Translators without Borders -


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 581 words

I finished an ENG to FRA project, Health care, Epidemiology, Zoology, 531 words for Translators without Borders I used MateCat. Nice job !


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 531 words
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Post-edition of a rental agreement, German to French, 3943 words


Cool!

I Do That



  • German to French
  • 3943 words
  • Law: Contract(s)
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Part of a training module on mental health psycho-social support, Humanitarian, English to French, 1341 words

Training, Education, drawing, children, mental health


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 1341 words
  • International Org/Dev/Coop, Psychology, Medical: Health Care
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Document about case management, Humanitarian, English to French, 1087 words, for Translators Without Borders

Case management


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 1087 words
  • International Org/Dev/Coop, Psychology
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Publication for Translators without Borders, English to French, 1174 words

Quality analysis, Humanitarian, Protection, Protection program


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 1174 words
  • International Org/Dev/Coop
  • MateCat
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Translating a part of an incident management and reporting policy for Translators without Borders, English to French, 1596 words

Policy, Patient safety, Quality


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 1596 words
  • International Org/Dev/Coop, Medical: Health Care
  • MateCat
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Press release, German to English, Humanitarian content, 336 words

Press release, Health, Humanitarian


Cool!

I Do That



  • German to French
  • 336 words
  • Advertising / Public Relations, International Org/Dev/Coop
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Report brief, humanitarian, linguistic work, English to French, 1130 words


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 1130 words
  • International Org/Dev/Coop
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Cruise agency brochure, German to English, 396 words

Cruise, reservation, Brochure


Cool!

I Do That

1 user

  • German to French
  • 396 words
  • Tourism & Travel

I finished an ENG to FRA project, Healthcare (Humanitarian), 520 words for Translators without Borders I used MateCat. -


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 520 words
  • International Org/Dev/Coop
(edited)

I finished an ENG to FRA project, Humanitarian/Health, 1124 words for Translators without Borders I used Kató Platform (MateCat). Nice task !


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 1124 words

I finished an ENG to FRA project, Humanitarian/Health, 1100 words for Translators without Borders I used Kató Platform (MateCat). Proud to be part of this initiative !


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 1100 words

I finished an ENG to FRA project, Humanitarian, International Cooperation, 3000 words for Translators without Borders I used TWB Kato Platform (MateCat). Working with TWB is always a learning experience !


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 3000 words
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

ENG >FR, business/marketing, white paper, digital learning, 6000 words


Cool!

I Do That



Lisa Séguélas posting from ProZ.com mobile shared:

Translation ENG>FR, instructions for use, medical laser device, ca. 17000 words


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 17000 words
  • Medical: Instruments
  • SDL TRADOS
(edited)
Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Privacy policy, humanitarian organization, English to French, 1215 words


Cool!

I Do That



Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Code of Conduct, international organization, English to French, 2232 words


Cool!

I Do That



Lisa Séguélas posting from ProZ.com shared:

Proofreading a bachelor thesis in French linguistics, sociolinguistics, 45 pages

Sociolinguistics,Language learning


Cool!

I Do That



  • French
  • Linguistics, Education / Pedagogy