What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Translating => Institution names and terms on sexual education, birth control, maternity care, etc., 954 words, English>Turkish
(edited) Translation of a power point presentation on the aviation industry
Translating => Marketing text/event deals (art/culture, sports, tourism, etc.) for a global company, 2181 words, English>Turkish
Confidential: Practical Examination Online: Visual Inspection Level 1 Internal Certificate
Translating manuals/handbooks of 24 districts, English to Urdu, approximately 200k words for a non-profit organization. Academic paper on the Rarámuri people of northern Mexico (revisions), English (editing).
(edited) Abstracts for educational research papers, Spanish to English.
(edited) MTPE - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 1,160 words
I just delivered the last project for 2024: An editing of a translated romance novel. It was a nice and easy closure for this very exciting year! 2 users
Lovely job for this wintery season: reviewing Czech text on trilingual cards (Czech/Slovak/English) designed to make children acquainted with endangered animal species. Learning a lot of fun facts on the go.
Catalan Translations for Endesa (Electrical company)... Translating => New product web pages for a company in printing industry, 265 words, English>Turkish 1 user
Actions Post to the Detection of a Defect
Translating => Toolbox regarding crisis in aviation, 1420 words, English>Turkish
During the 19 days of the month of December 2024, I translated more than ten ID cards (Hebrew to English) and more than five driving licenses. I rejected editing a play styled "deep fake" for ethical reasons. I translated two salary slips. Translating software strings for an internal employee app for a top German IT service provider, DE-FR, 1,587 words with Across
Translating => Product marketing videos of a global luxury cosmetics brand, 1728 words, English>Turkish 1 user
MTPE - Cloud Computing Training - EN>PTBR, 2,784 words 1 user
MTPE - IT (Hardware) - EN>PTBR, 1,787 words 1 user
MTPE - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 528 words
Just finished a financial translation embarked in an application. English to French, +8 000 words. Time for a Christmas break! Translating => E-learning materials for a global luxury cosmetics brand, 2915 words, English>Turkish 1 user
Just finished a Subtitling QA project of some episodes of American Primeval's first season for Deluxe! 🙂 1 user Arc Welding Defect Catalogue
Company website, chat app 1 user
1154 minutes of Audio - Transcribed and Translated - June to September
1 user
Econometric report on tobacco elasticities in Mexico, Spanish to English. 1 user
Editing/compiling my PT-EN translation memory and glossary for Brazilian certificates & diplomas Editing/proofreading of transcription, translation, and subtitling of an episode of a Colombian television series, Spanish and English, 36 minutes
Employee profiles for an international corporation, Spanish to English, 473 words
Transcribing, translating, and subtitling interviews, Spanish to English, 17 minutes 1 user
Updating a previoulsy translated user guide, new PLC and security updates for a German manufacturer, DE-FR, 1,895 words with Across
Highly technical manuals, incredibly creative texts for Gaming and Marketing, and also a huge amount of Legal and eLearning... no time for getting bored at the end of the year!! (edited) I´ve completed a cultural consultation for a campaign, reviewing and providing feedback for the copy and visuals. I ensured there were no negative or inappropriate cultural associations, assessed the campaign linguistically, and evaluated whether it could be easily localized in Denmark.
2 users1 user
(edited) Visual Inspection before Welding
|