Pagine:   < [1 2]
No VAT on EU invoices?
Iniziatore argomento: Stuart Dowell
Wojciech_ (X)
Wojciech_ (X)
Polonia
Local time: 22:47
Da Inglese a Polacco
+ ...
to ja z prośbą o potwierdzenie... Jul 26, 2006

Czy faktury (w moim przypadku do Irlandii) dla kontrahentów z Unii mają mieć osobną numerację, czy po prostu wystawiam jak leci w programie fakturowym, jedynie zmieniając walutę?

 
Agnieszka Hayward (X)
Agnieszka Hayward (X)
Polonia
Local time: 22:47
Da Tedesco a Polacco
+ ...
Numeracja faktur dla klientów z UE Jul 26, 2006

woyopol wrote:

Czy faktury (w moim przypadku do Irlandii) dla kontrahentów z Unii mają mieć osobną numerację, czy po prostu wystawiam jak leci w programie fakturowym, jedynie zmieniając walutę?




Moja księgowa powiedziała, żebym faktury dla klientów z UE numerowała osobno, tj. faktury dla krajowych lecą 1/2006, 2/2006 itd., a dla UE 1/UE/2006, 2/UE/2006, niezależnie od krajowych.

Tak też robię od 2004 roku i - jak na razie - USk wydaje się zadowolony

Pozdrawiam

[Edited at 2006-07-26 14:23]


 
Piotr Bienkowski
Piotr Bienkowski  Identity Verified
Polonia
Local time: 22:47
Da Inglese a Polacco
+ ...
Księgowa nie zawsze ma rację Dec 19, 2008

Malgorzata Stolarska wrote:

Według mojej księgowej nie nalicza się podatku VAT jeśli nabywca usługi ma unijny numer VAT.


Nie nalicza się VATu, jeżeli nabywca usługi tłumaczenia za granicą (nie tylko w Unii) jest płatnikiem VAT. Posiadanie unijnego numeru VAT to druga sprawa. Tłumacz, który tylko sprzedaje usługi tłumaczeń klientom w UE lub poza wspólnotą i ewentualnie tylko takie usługi nabywa, unijnego numeru VAT i tak nie dostanie. Badałem w tym tygodniu sprawę w urzędzie skarbowym, wyjaśniając problem ze specjalistą od VATu. Punkt, który na aktualnym formularzu VAT-R UE zawiera słowa będzie nabywał usługi dotyczy usług transportowych.

Piotr


 
Izabela Szczypka
Izabela Szczypka  Identity Verified
Spagna
Local time: 22:47
Da Inglese a Polacco
+ ...
Owszem, tak tam napisali Dec 19, 2008

Piotr Bienkowski wrote:
Posiadanie unijnego numeru VAT to druga sprawa. Tłumacz, który tylko sprzedaje usługi tłumaczeń klientom w UE lub poza wspólnotą i ewentualnie tylko takie usługi nabywa, unijnego numeru VAT i tak nie dostanie. Badałem w tym tygodniu sprawę w urzędzie skarbowym, wyjaśniając problem ze specjalistą od VATu. Punkt, który na aktualnym formularzu VAT-R UE zawiera słowa będzie nabywał usługi dotyczy usług transportowych.

Ale jak parę lat temu wytłumaczyłam paniom w moim US, że taki numer jest mi niezbędny (strasznie up****** klient był), to mi nadały ten numer VAT UE z tego paragrafu właśnie. I tak nabywam te usługi transportowe do tej pory.


 
Tomasz Sieniuć
Tomasz Sieniuć  Identity Verified
Polonia
Local time: 22:47
Da Tedesco a Polacco
+ ...
Unijny numer VAT Dec 19, 2008

Piotr Bienkowski wrote:

Tłumacz, który tylko sprzedaje usługi tłumaczeń klientom w UE lub poza wspólnotą i ewentualnie tylko takie usługi nabywa, unijnego numeru VAT i tak nie dostanie.



Ja dostałem unijny nr VAT od ręki, księgowa złożyła standardowy wniosek, dokument przyszedł po tygodniu. Zero problemów. A na fakturze dla klienta z UE należy pisać n.p.o (nie podlega opodatkowaniu) + odpowiednia adnotacja.

T.


 
Piotr Bienkowski
Piotr Bienkowski  Identity Verified
Polonia
Local time: 22:47
Da Inglese a Polacco
+ ...
Certificate of status of taxable person Apr 24, 2009

Tomasz Sieniuć wrote:

Piotr Bienkowski wrote:

Tłumacz, który tylko sprzedaje usługi tłumaczeń klientom w UE lub poza wspólnotą i ewentualnie tylko takie usługi nabywa, unijnego numeru VAT i tak nie dostanie.



Ja dostałem unijny nr VAT od ręki, księgowa złożyła standardowy wniosek, dokument przyszedł po tygodniu. Zero problemów. A na fakturze dla klienta z UE należy pisać n.p.o (nie podlega opodatkowaniu) + odpowiednia adnotacja.

T.


I też nabywasz usługi transportowe?

Naginanie przepisów, żeby dowieść zagranicznemu klientowi, że jesteśmy płatnikiem VAT w swoim kraju to trochę jak łapanie się lewą nogą za prawe ucho.

Jest takie coś jak zaświadczenie o statusie podatnika (certificate of status of taxable person) i polskie urzędy skarbowe wydają go, być może nawet w wersji dwujęzycznej. To jest urzędowy papierek, który powinien rozwiać wszelkie wątpliwości, czy aby nie jesteśmy firmą - krzakiem.

Pozdrawiam,

Piotr


 
Tomasz Sieniuć
Tomasz Sieniuć  Identity Verified
Polonia
Local time: 22:47
Da Tedesco a Polacco
+ ...
VAT UE Apr 25, 2009

Piotr Bienkowski wrote:

I też nabywasz usługi transportowe?



Piotrze, to nie tak. VAT UE może dostać każdy, kto dokonuje wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów lub usług. Termin "dostawa towarów lub usług" IMHO nie oznacza, że musi to być firma transportowa. Ktoś Cię nieprecyzyjnie poinformował. Najlepiej zapytać księgowego w biurze rachunkowym -- oni takie rzeczy wiedzą najlepiej.

Na stronie http://www.mf.gov.pl/index.php?const=3&dzial=314&wysw=2 są informacje na ten temat.

"Polski podatnik VAT w wewnątrzwspólnotowym obrocie handlowym towarami zobowiązany jest posługiwać się numerem identyfikacji podatkowej (NIP) z dodatkowym kodem kraju PL" (dokument Numer identyfikacyjny VAT w obrocie handlowym pomiędzy podatnikami VAT z państw Unii Europejskiej).

Pozdrawiam
Tomek


[Edited at 2009-04-25 08:21 GMT]

[Edited at 2009-04-25 08:28 GMT]

[Edited at 2009-04-25 08:39 GMT]


 
Izabela Szczypka
Izabela Szczypka  Identity Verified
Spagna
Local time: 22:47
Da Inglese a Polacco
+ ...
Tomku, obejrzyj formularz zgłoszeniowy VAT-R/UE Apr 25, 2009

Tomasz Sieniuć wrote:
Piotrze, to nie tak. VAT UE może dostać każdy, kto dokonuje wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów lub usług.

Na przykład tutaj: http://www.money.pl/d/podatki/formularze/2007/VAT/vat_rue.pdf
Nie ma tam sprzedaży usług, zwyczajnie nie ma. Szanowny ustawodawca nie przewidział takiej możliwości. Teoretycznie zresztą słusznie, bo skoro dostawy usług nie są opodatkowane VAT w Polsce, to rejestracja VAT jest teoretycznie zbędna. A zgłoszenie trzeba wypełnić zgodnie z prawem podatkowym, a nie ulotką. Więc które pole powinniśmy odfajkować, Twoim zdaniem, jeśli chcemy posiadać nr VAT UE, żeby prawidłowo wystawiać faktury i nie powodować problemów po stronie nabywcy? My nie jesteśmy zobowiązani do posiadania VAT UE, ale nabywcy jest to potrzebne. Wstawiać to PL przed nr NIP bez podstawy, czyli zgłoszenia VAT UE?
Raz na ruski rok udaje mi się zaliczyć do kosztów bilet lotniczy pomimo bycia tłumaczem "osiadłym", więc zagraniczne usługi transportowe faktycznie nabywam, zatem czuję się usprawiedliwiona i dalej mam rejestrację z tego tytułu. Towary z UE też mi się zdarza nabywać i wrzucać w koszty. Posiadanie VAT UE znacznie ułatwia rozliczenie w takich przypadkach.

[Edited at 2009-04-25 10:43 GMT]


 
Tomasz Sieniuć
Tomasz Sieniuć  Identity Verified
Polonia
Local time: 22:47
Da Tedesco a Polacco
+ ...
Dostawy "towarów" Apr 25, 2009

Iza Szczypka wrote:
Nie ma tam sprzedaży usług, zwyczajnie nie ma.


Iza, nie wiem, które pole w formularzu należy zaznaczyć. Właśnie od tego mam księgową, żeby trzymać się z dala od wszelkich formularzy. Ale chyba zaznaczyłbym "wewnątrzwspólnotową dostawę towarów", bo robię tłumaczenia pisemne, a mój "towar" to przetłumaczona instrukcja obsługi, folder reklamowy czy dokumentacja jakiegoś produktu, więc rzecz jak najbardziej namacalna. Gdyby ktoś pytał, to te moje towary wysyłam w kontenerach plikowych i wywożę za granicę.

T.


 
Izabela Szczypka
Izabela Szczypka  Identity Verified
Spagna
Local time: 22:47
Da Inglese a Polacco
+ ...
Ale wtedy też naginasz prawo :) Apr 25, 2009

Tłumaczenie nie jest towarem.
To ja wolę być zarejestrowana z tytułu transakcji, których faktycznie dokonuję od czasu do czasu.


 
Ana Kroll
Ana Kroll  Identity Verified
Da Tedesco a Polacco
+ ...
Miła i uprzejma Apr 25, 2009

kobartek wrote:

"Osobą zobowiązaną do rozliczenia VAT jest nabywca usługi
(podstawa prawna art. 27, ust. 3 i 4, p.3 ustawy z dnia 11/03/2004)"


Czy ktos mily i uprzejmy zechcialby przetlumaczyc to na jez. angielski?

Z gory dziekuje i pozdrawiam
kobartek


Levy of VAT reverse charged to recipient of service in accordance with Article 9(2)(e) of the 6th EU VAT Directive"

Tak mi doradzono.


 
Pagine:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatore(i) di questo Forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

No VAT on EU invoices?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »