Subscribe to ProZ.com training Track this forum

פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+
   נושא
מפרסם
תגובות
(תצוגות)
הודעה אחרונה
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating
N/A
Jan 4, 2019
3
(1,890)
Helen Shepelenko
צוות האתר
Jan 8, 2019
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Nov 10, 2017
4
(2,615)
María Florencia Vita
צוות האתר
Jan 3, 2019
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Translating "Untranslatables" in Medical Translation
N/A
Nov 8, 2018
2
(1,755)
Sipan Youssef
Jan 1, 2019
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Starting your translator's career
N/A
Dec 26, 2018
1
(1,504)
Akihiko Takeda
Dec 26, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating
N/A
Dec 7, 2018
1
(1,271)
Caterina Aguiló
Dec 7, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Nov 29, 2018
1
(1,320)
Luigi Amendolagine
Nov 29, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  SDL Trados Studio 2017 Advanced
N/A
Nov 29, 2018
1
(1,108)
Haydée Menna
Nov 29, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Studio SDL : création projet, Appstore, prétraduction, matrice de tarification...
N/A
Sep 1, 2018
8
(3,675)
Helen Shepelenko
צוות האתר
Nov 28, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  SDL Trados Studio 2019 for Project Managers Part 1: Managing Projects
N/A
Nov 28, 2018
1
(1,244)
P.B:
Nov 28, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 2: Working with the Supply Chain and Pre-production
N/A
Nov 10, 2018
3
(1,658)
Trans_DE-FR
Nov 14, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Especialización en traducción médica
N/A
Jul 27, 2018
6
(3,449)
Helen Shepelenko
צוות האתר
Nov 13, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Protocolos clínicos: práctica guiada de traducción médica del inglés al español, parte II - Actualizado
N/A
Nov 12, 2018
1
(1,306)
Caterina Aguiló
Nov 12, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Translating "Untranslatables" in Medical Translation
N/A
Nov 9, 2018
1
(1,398)
Virginia Rubio
Nov 9, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating
N/A
Nov 8, 2018
1
(1,351)
Idil Dundar
Nov 8, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  SDL Trados Studio 2017 Intermediate
N/A
Nov 6, 2018
2
(1,633)
Helen Shepelenko
צוות האתר
Nov 6, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  What's your angle? Transcreation as a specialisation
N/A
Oct 26, 2018
1
(1,351)
Auretta Olivieri
Oct 26, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  SDL Trados Studio 2019 Intermediate
N/A
Oct 24, 2018
2
(1,455)
Helen Shepelenko
צוות האתר
Oct 25, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Oct 24, 2018
1
(1,211)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating
N/A
Oct 23, 2018
1
(1,063)
Liliane La Rue (X)
Oct 23, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Plus subscriber small group profile review
N/A
Oct 19, 2018
1
(1,121)
Siarhei Siarheyeu
Oct 19, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Terminologia Italiana e Francese del Diritto Internazionale
N/A
Oct 18, 2018
2
(1,399)
Angie Garbarino
Oct 18, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Finding mistakes in your translation
N/A
Oct 17, 2018
1
(1,285)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating
N/A
Oct 2, 2018
4
(2,165)
Helen Shepelenko
צוות האתר
Oct 16, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  106 - Legal Terminology: Trademarks Terminology
N/A
Oct 9, 2018
2
(1,659)
Helen Shepelenko
צוות האתר
Oct 10, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications
N/A
Oct 8, 2018
1
(1,158)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  A TAUS Webinar: Sneak peek into our Post-Editing course
N/A
Oct 3, 2018
2
(1,493)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Sep 28, 2018
1
(1,189)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Five Super Effective Email Templates for Reaching Your Dream Clients
N/A
Sep 20, 2018
3
(2,036)
Betty Richter
Sep 28, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Traduction financière et juridique : le rapport annuel
N/A
Sep 6, 2018
3
(2,006)
Laetitia ZUMSTEIN
Sep 26, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Translation of official documents, contracts and certificates for beginners
N/A
Sep 21, 2018
2
(1,689)
Jasmina Djordjevic
Sep 21, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Modern Trends in Fishery Translation
N/A
Jul 11, 2018
4
(1,999)
Taña Dalglish
Sep 18, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Plus subscriber small group profile review
N/A
Sep 17, 2018
4
(1,809)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Plus subscriber small group profile review
N/A
Sep 18, 2018
1
(1,108)
Davide Fezzardi
Sep 18, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  The Mind-Body Connection: Translating Health and Wellness Trends for the Consumer Market
N/A
Sep 15, 2018
1
(1,275)
Jose Gomes
Sep 15, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating
N/A
Sep 13, 2018
3
(2,030)
Andrés Contreras
Sep 13, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  SDL Trados Studio 2017 Intermediate
N/A
Sep 13, 2018
1
(945)
Fiorella Portilla
Sep 13, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  109 - Legal Terminology: Civil Litigation Terminology
N/A
Sep 12, 2018
1
(1,490)
Sarah Verger
Sep 12, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  CAT Tools Overview — select the one that fits you best
N/A
Sep 7, 2018
4
(2,588)
Samuel Murray
Sep 11, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating
N/A
Sep 2, 2018
1
(1,017)
Emily Richards
Sep 2, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Machine Translation Postediting
N/A
Aug 24, 2018
1
(1,314)
Silvia Schulz
Aug 24, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Три шага на пути к прибыльному сотрудничеству с зарубежными заказчиками перевода
N/A
Aug 16, 2018
1
(1,128)
Ekaterina Zhilina
Aug 16, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Copywriting for translators
N/A
Aug 15, 2018
2
(1,797)
Helen Shepelenko
צוות האתר
Aug 16, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Aug 13, 2018
1
(1,200)
K T Chamberlain
Aug 13, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Training format
madleen
Aug 4, 2018
0
(947)
madleen
Aug 4, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Protocolos clínicos: práctica guiada de traducción médica del inglés al español, parte I - Actualizado
N/A
Jul 2, 2018
3
(1,841)
transfromlima
Aug 1, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  How to find your clients on social media without hiring a marketer
N/A
Jul 30, 2018
2
(1,373)
Helen Shepelenko
צוות האתר
Jul 31, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Autónomos: las preguntas que te quitan el sueño
N/A
Jul 21, 2018
3
(1,718)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Translation for environmental organizations
N/A
Jun 20, 2018
7
(3,347)
Helen Shepelenko
צוות האתר
Jul 20, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating
N/A
Jul 19, 2018
1
(1,243)
blink025
Jul 19, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  MT 101: Medical Translation – Multiple translation content and formats
N/A
Jul 17, 2018
4
(2,310)
Helen Shepelenko
צוות האתר
Jul 19, 2018
פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+

Red folder = הודעות חדשות מאז ביקורך האחרון (Red folder in fire> = יותר מ-15 הודעות) <br><img border= = אין הודעות חדשות מביקורך האחרון (Yellow folder in fire = יותר מ-15 הודעות)
Lock folder = נושא נעול (לא ניתן לשלוח הודעות חדשות)


פורומי דיון

פתח דיון בנושאים הקשורים לתרגום, למתורגמנות וללוקליזציה




מעקב בדוא


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »