This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I just finished translating a book on SDL TRADOS 2022 but when I "save the file as" the resulting docx file is corrupted. Microsoft Word can't open the file. I also tried Exporting the destiny files but it has the same issue. Is there something I can do to fix this?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
expressisverbis Portugal Local time: 23:43 Member (2015) English to Portuguese + ...
Also, try to save your file with an older version, for example, Word 97/2003 (depending on the type of file you have) and populate your translation using your TM. After that, try to save the file and click on "Finalise" to update ... See more
Also, try to save your file with an older version, for example, Word 97/2003 (depending on the type of file you have) and populate your translation using your TM. After that, try to save the file and click on "Finalise" to update your TM and get the source file translated. ▲ Collapse
Stepan Konev
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.