Día del traductor (Asetrad)
מפרסם התגובה: Elena Pérez
Elena Pérez
Elena Pérez  Identity Verified
בלגיה
Local time: 12:45
מאנגלית לספרדית
+ ...
Sep 29, 2009

Para conmemorar el día del traductor, Asetrad va a organizar encuentros de traductores en fechas próximas al 30 de septiembre en distintas ciudades. Se trata de actividades abiertas a todos los traductores, sean o no socios de Asetrad.

A continuación se enumeran los datos para las distintas ciudades. Para apuntarse hay que enviar un mensaje a [email protected] indicando en el asunto "DDT" y el nombre de la ciudad. Los encuen
... See more
Para conmemorar el día del traductor, Asetrad va a organizar encuentros de traductores en fechas próximas al 30 de septiembre en distintas ciudades. Se trata de actividades abiertas a todos los traductores, sean o no socios de Asetrad.

A continuación se enumeran los datos para las distintas ciudades. Para apuntarse hay que enviar un mensaje a [email protected] indicando en el asunto "DDT" y el nombre de la ciudad. Los encuentros están abiertos a todos los traductores, sean o no socios de Asetrad.

- Alicante: viernes 2 de octubre a las 16:45 en la Plaza del Ayuntamiento.

- Gijón: datos concretos para decidir entre todos los asistentes.

- Granada: miércoles 30 de septiembre a las 21:00 en el Café Piaf (C/ Buensuceso, 13).

- Las Palmas de Gran Canaria: viernes 2 de octubre a las 21:00 en el Bodegón del Pueblo Canario (http://www.pueblocanario.es).

- Tarragona: miércoles 30 de septiembre a las 18:00 en La Cantonada (esquina Unió con Fortuny)

Aprovechamos para animaros a todos a participar en estas celebraciones, que son una excelente disculpa para conocer/volver a ver a los colegas geográficamente más proximos, y una manera de empezar el otoño con brío.
Collapse


 
Anette Hilgendag
Anette Hilgendag  Identity Verified
ספרד
Local time: 12:45
חבר
מאנגלית לגרמנית
+ ...
Acto en Barcelona Sep 30, 2009

Hola Elena,
Te has olvidado mencionar el acto de Barcelona que organizan APTIC, ASETRAD y ACett conjuntamente:

Traduzco, luego existo: la Plaça del Rei se llena de voces y de dobles
Este miércoles 30 de septiembre los traductores de tres asociaciones ganan la calle para homenajear al recientemente desaparecido Mario Merlino.
Tres asociaciones profesionales de traductores de amplio arraigo en Cataluña y el resto de España (ACEtt, APTIC y ASETRAD) ganan la calle
... See more
Hola Elena,
Te has olvidado mencionar el acto de Barcelona que organizan APTIC, ASETRAD y ACett conjuntamente:

Traduzco, luego existo: la Plaça del Rei se llena de voces y de dobles
Este miércoles 30 de septiembre los traductores de tres asociaciones ganan la calle para homenajear al recientemente desaparecido Mario Merlino.
Tres asociaciones profesionales de traductores de amplio arraigo en Cataluña y el resto de España (ACEtt, APTIC y ASETRAD) ganan la calle y dedican un espectáculo de voces, máscaras y lecturas a la memoria del recientemente fallecido poeta y traductor Mario Merlino, así como a demostrar que la visibilidad del traductor es el único camino hacia la dignificación de una profesión cuya labor rigurosa y discreta no siempre recibe la retribución y el reconocimiento que merece.
Merlino fue hasta su fallecimiento presidente de la Sección Autónoma de Traductores de la ACE y durante años formó parte de la junta directiva de CEDRO. Fue un poeta de enorme expresividad, valentía y descaro, y un amigo entrañable y tenaz.

El Día del Traductor en Barcelona se celebrará el 30 de septiembre de 2009, día de san Jerónimo.
Lugar: Plaça del Rei, Barcelona
Hora: de 18:00 a 20:00.
Más información: Marta Alcaraz, [email protected]

(copiado de la nota de prensa: http://apticblog.files.wordpress.com/2009/09/nota-de-prensa-cat-cast-ddt.pdf)
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

מנהלי פורום זה
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Día del traductor (Asetrad)


Translation news in ספרד





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »