Πώς πληρωνόμαστε σε on line μεταφράσεις; Thread poster: Alice6 (X)
| Alice6 (X) Local time: 06:17
Καλησπέρα σε όλους, είμαι νέα στο φόρουμ, παλιά στις μεταφράσεις, αλλά δυστυχώς ακόμα δεν έχω δικτυωθεί σωστά ώστε να παίρνω και δουλειές on line. Πρόσφατα μία ξένη εταιρεία μου έγραψε ότι τους ενδιαφέρει να δουλέψω γι αυτούς, όμως έχουν λέει ένα μόνιμο πρόβλημα με τους Έλληνες... See more Καλησπέρα σε όλους, είμαι νέα στο φόρουμ, παλιά στις μεταφράσεις, αλλά δυστυχώς ακόμα δεν έχω δικτυωθεί σωστά ώστε να παίρνω και δουλειές on line. Πρόσφατα μία ξένη εταιρεία μου έγραψε ότι τους ενδιαφέρει να δουλέψω γι αυτούς, όμως έχουν λέει ένα μόνιμο πρόβλημα με τους Έλληνες, επειδή δεν μπορούν να εκδώσουν invoices. Ενημερώστε με σας παρακαλώ: Για να εκδώσεις invoice, δεν πρέπει να είσαι ελεύθερος επαγγελματίας εδώ στην Ελλάδα, δλδ να είσαι γραμμένος στον ΟΑΕΕ και ουσιαστικά να έχεις δική σου εταιρεία? Εάν ναι, τι άλλοι τρόποι υπάρχουν για να πληρωνόμαστε μέσω ίντερνετ? Εγώ φανταζόμουν ότι μπορούσε απλά να γίνει μέσω paypal....Ευχαριστώ εκ των προτέρων, η βοήθειά σας είναι πολύτιμη γιατί είμαι άσχετή επί του θέματος και θέλω πάρα πολύ να πάρω αυτή τη δουλειά! http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=284093.0#ixzz1yLl8z6y0 ▲ Collapse | | | Nick Lingris United Kingdom Local time: 04:17 Member (2006) English to Greek + ... | Alice6 (X) Local time: 06:17 TOPIC STARTER Ευχαριστώ πολύ, θα ήθελα μία επιπλέον συμβουλή! | Jun 20, 2012 |
Ευχαριστώ θερμά για την άμεση (και πολύ κατατοπιστική) απάντηση. Επειδή όμως στο μυαλό μου είναι όλα ελαφρώς μπερδεμένα, θα ήθελα μία γνώμη-συμβουλή σε πρώτη φάση: Είμαι διορισμένη εκπαιδευτικός (οπότε ασφαλιστικά καλύπτομαι). Εφόσον κάνω επέκταση εργασιών στη ΔΟΥ δεν θα θε... See more Ευχαριστώ θερμά για την άμεση (και πολύ κατατοπιστική) απάντηση. Επειδή όμως στο μυαλό μου είναι όλα ελαφρώς μπερδεμένα, θα ήθελα μία γνώμη-συμβουλή σε πρώτη φάση: Είμαι διορισμένη εκπαιδευτικός (οπότε ασφαλιστικά καλύπτομαι). Εφόσον κάνω επέκταση εργασιών στη ΔΟΥ δεν θα θεωρούμαι και ελεύθερος επαγγελματίας? Δεν θα φορολογούμαι και ως ελεύθερος επαγγελματίας? Δεν θα πρέπει να πληρώνω και εισφορές στον ΟΑΕΕ? Με δεδομένο ότι σε λίγους μήνες θα μετακομίσω (ίσως και μόνιμα) από την Ελλάδα στην Αγγλία, μήπως θα ήταν καλύτερη ιδέα να κάνω λίγη υπομονή και να ιδρύσω εκεί μία εταιρεία (όπου από ό,τι γνωρίζω είναι απλή υπόθεση) μέσω της οποίας θα μπορέσω να δραστηριοποιηθώ στον τομέα των μεταφράσεων και μέσω ίντερνετ? Όλα αυτά που γράφω ίσως είναι αφελή, είμαι ημιμαθής σε αυτόν τον τομέα ομολογώ... Και στην εταιρεία που θέλει να μου προσφέρει δουλειά τώρα τι να πω, που με ρώτησαν αν μπορώ να εκδώσω invoice? Προφανώς ότι δεν μπορώ? ▲ Collapse | | | Nick Lingris United Kingdom Local time: 04:17 Member (2006) English to Greek + ... Πολλοί εκδίδουν τιμολόγια | Jun 20, 2012 |
Συνάδελφος που τα γνωρίζει καλύτερα μού λέει ότι καλύτερα να περιμένεις να πας στην Αγγλία και να μην τα μπερδέψεις. Για την ξένη εταιρεία: μου φαίνεται περίεργο αυτό που λέει. Οι περισσότεροι εκδίδουμε τιμολόγια και τα δηλώνουμε κανονικότατα. Ενδέχεται ωστόσο να εί... See more Συνάδελφος που τα γνωρίζει καλύτερα μού λέει ότι καλύτερα να περιμένεις να πας στην Αγγλία και να μην τα μπερδέψεις. Για την ξένη εταιρεία: μου φαίνεται περίεργο αυτό που λέει. Οι περισσότεροι εκδίδουμε τιμολόγια και τα δηλώνουμε κανονικότατα. Ενδέχεται ωστόσο να είναι εταιρεία που αναζητά χαμηλές τιμές. Στο φάσμα των χαμηλών τιμών υπάρχουν μεταφραστές που ασκούν το επάγγελμα ερασιτεχνικά, συμπληρωματικά, από το σπίτι τους και με μαύρα κ.λπ. Είναι λοιπόν πιθανό να μη βρίσκει εκεί μεταφραστές που εκδίδουν τιμολόγια. Αν φορολογείσαι για τη δουλειά σου, αν πληρώνεις για ένσημα και αν θέλεις να ζήσεις σωστά από τη δουλειά σου, ζητάς και κάτι παραπάνω από τις τιμές που ενίοτε βλέπω να κυκλοφορούν. ▲ Collapse | |
|
|
επέκταση εργασιών | Jun 20, 2012 |
Αν πρόκειται να κάνεις επέκταση εργασιών στην εφορία, δήλαδή δήλωση της δραστηριότητας του μεταφραστή, εφόσον πληρώνεις ήδη εισφορές, θα λάβεις απαλλαγή από το πρώην ΤΕΒΕ, νυν ΟΑΕΕ. Πιθανώς αυτή η διαδικασία απαλλαγής να πρέπει να γίνεται κάθε χρόνο. Επίσης, εδώ και λίγ�... See more Αν πρόκειται να κάνεις επέκταση εργασιών στην εφορία, δήλαδή δήλωση της δραστηριότητας του μεταφραστή, εφόσον πληρώνεις ήδη εισφορές, θα λάβεις απαλλαγή από το πρώην ΤΕΒΕ, νυν ΟΑΕΕ. Πιθανώς αυτή η διαδικασία απαλλαγής να πρέπει να γίνεται κάθε χρόνο. Επίσης, εδώ και λίγους μήνες πρέπει να δηλώσεις τον ΑΦΜ σου για τις ενδοκοινοτηκές συναλλαγές (Δηλώνεις το ΑΦΜ σου με πρόθεμα EL ως VAT ID και οφείλεις σε προκαθορισμένα χρονικά διαστήματα να κάνεις δήλωση ΦΠΑ). Πρακτικά, επειδή η ηλεκτρονική τιμολόγηση στην Ελλάδα είναι ουτοπία, το ηλεκτρονικό τιμολόγιο που στέλνεις στον πελάτη θεωρείται προτιμολόγηση. Στη συνέχεια, κόβεις κανονικά ΑΠΥ σύμφωνα με τις οδηγίες του λογιστή σου. Για περισσότερες λεπτομέρειες, απευθύνσου σε λογιστή. @Νick: Υποθέτω ότι, αν η εταιρεία έχει έδρα εντός ΕΕ, ψάχνει επαγγελματία με VAT ID για ενδοκοινοτικές συναλλαγές.... ▲ Collapse | | | Alice6 (X) Local time: 06:17 TOPIC STARTER Ευχαριστώ πολύ! | Jun 20, 2012 |
Ευχαριστώ πάρα πολύ! Σας έχω στείλει e-mail ζητώντας κάποιες επιπλέον διευκρινήσεις, χίλια ευχαριστώ και πάλι. | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Πώς πληρωνόμαστε σε on line μεταφράσεις; CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |