Facets of Software Localization - A Translator\'s View - very informative article
Inițiatorul discuției: Evert DELOOF-SYS
Evert DELOOF-SYS
Evert DELOOF-SYS  Identity Verified
Belgia
Local time: 01:00
Utilizator
din engleză în olandeză
+ ...
May 8, 2002

Facets of Software Localization

A Translator\'s View

by Per N. Dohler



Contents



Introduction

How localization is usually organized

Project scheduling

Components of a software localization project

Basic references

Writing tools and their limits

Computer-assisted translation (CAT)

What to do when things go GNORW

Conclusion

Further reading<
... See more
Facets of Software Localization

A Translator\'s View

by Per N. Dohler



Contents



Introduction

How localization is usually organized

Project scheduling

Components of a software localization project

Basic references

Writing tools and their limits

Computer-assisted translation (CAT)

What to do when things go GNORW

Conclusion

Further reading



http://www.accurapid.com/journal/softloc.htm


[addsig]
Collapse


 
Attila Piróth
Attila Piróth  Identity Verified
Franţa
Local time: 01:00
Utilizator
din engleză în maghiară
+ ...
Thank you, Evert! May 9, 2002

It is a very useful article indeed.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Facets of Software Localization - A Translator\'s View - very informative article






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »