This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sandra Neshova Krajchev מקדוניה (הרפובליקה היוגוסלבית לשעבר של מקדוניה) Local time: 10:10 מאנגלית למקדונית + ...
Feb 22, 2009
Драги колеги,
Има голем дел од вас што сте членови на проз. Размислувам и јас да се зачленам, но најпрво сакам да ве прашам кое е вашето искуство со членството. Дали на почетниците им прпорачувате зачленување или само регистрацијата им е доволна. Зашто ако платам 129 $ барем да знам што добивам со тоа. Ги прочитав упатствата за членство, но сакам да го слушнам вашето мислење.
Однапред фала
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sashenka Ljuben מקדוניה (הרפובליקה היוגוסלבית לשעבר של מקדוניה) Local time: 10:10 חבר (2005) מאנגלית למקדונית + ...
Зачлени се! Дефинитивно!
Mar 13, 2009
Здраво Сандра,
Јас бев регистрирана како неплатен член отприлика 2 години пред да станам платен член на проз. Меѓутоа, многу работи што се објавуваа на проз. имаа ограничување дека само платените членови можат да аплицираат за работата. Откако се зачленив и си плаќам ... See more
Здраво Сандра,
Јас бев регистрирана како неплатен член отприлика 2 години пред да станам платен член на проз. Меѓутоа, многу работи што се објавуваа на проз. имаа ограничување дека само платените членови можат да аплицираат за работата. Откако се зачленив и си плаќам секоја година 120 евра, работите се мрднаа од нулта точка. Не само што се појавуваш понапред на листата на преведувачи во товјата јазична комбинација, туку и самите агенции те гледаат со поинакви очи, те гледаат како професионалец. Многу почесто ќе те контактираат и директно преку проз. Дефинитивно се исплатува да се зачлениш.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.