This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Gabriela Nikolova מקדוניה (הרפובליקה היוגוסלבית לשעבר של מקדוניה) Local time: 02:22 מאנגלית למקדונית + ...
Jun 4, 2009
Здраво,
Би сакала да споделам со вас еден многу интересен оглас за работа, огласот е стар, меѓутоа не е лошо да го видите, не знам само дали е жално или смешно...
„Се бараат: преведувачи од шпански,германски
...преведувач од Шпански и германски. (англиски-ш�... See more
Здраво,
Би сакала да споделам со вас еден многу интересен оглас за работа, огласот е стар, меѓутоа не е лошо да го видите, не знам само дали е жално или смешно...
„Се бараат: преведувачи од шпански,германски
...преведувач од Шпански и германски. (англиски-шпански и обратно, германски-шпански и обратно)
Цената за исплата по проект е по договор со преведувачот. Поголемиот дел од проектите се работат на англиски јазик, бидејќи се наменети за странство и фирми и клиенти за надвор од МК. Исплатата се врши по завршувањето на секој проект во период од најдоцна 15 работни денови.
Заработка - одлична
Не е потребно никакво образование, освен заинтересираните да се над 16 год. возраст.“
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sandra Neshova Krajchev מקדוניה (הרפובליקה היוגוסלבית לשעבר של מקדוניה) Local time: 02:22 מאנגלית למקדונית + ...
Образование? Што е тоа?
Jun 7, 2009
Никакво образование??? Над 16 години???
А знаење потребно е? А искуство?
Не сум знаела дека секој што има над 16 години може да биде преведувач. А, ние зборувавме за цените. Ете како цените некој ги срушил. Без никакво образование и без вложен труд многу лесно се рушат цени, особено ако имаш 17 или 18 години, не плаќаш сметки, а од завршената работа („проект“) очекуваш да си купиш нови патики или фармерки.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.