This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Со ова сакам самиот да ве известам дека се повлекувам од улогата на модератор.
Голема чест и задоволство ми беше да раководам со македонскиот форум уште од самото негово оснивање.
Причина за мојата одлука е несогласѕвањето со начино... See more
Почитувани колеги,
Со ова сакам самиот да ве известам дека се повлекувам од улогата на модератор.
Голема чест и задоволство ми беше да раководам со македонскиот форум уште од самото негово оснивање.
Причина за мојата одлука е несогласѕвањето со начинот како правилата на овој сајт се интерпретираат и применуваат. Таа несогласеност настанала помеќу мене и раководството на сајтот.
Ви благодарам за вашиот несебичен придонес и професионална подршка која секојдневно ја давате и ви пожелувам понатамошен успех во работата.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marina Marinova שוויץ Local time: 02:03 מאנגלית למקדונית + ...
благодарам
Feb 17, 2010
Драг Шерефедин,
сакам да ти се заблагодарам и да ти оддадам признание за досегашната поддршка. Може да замислам колку многу време имаш посветено на модераторските задачи од почетокот на Проз досега и покрај твојата редовна работа. Тоа навистина многу го ценам.
Ти посакувам многу успеси во понатамошната работа.
Поздрав,
Марина
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gabriela Nikolova מקדוניה (הרפובליקה היוגוסלבית לשעבר של מקדוניה) Local time: 02:03 מאנגלית למקדונית + ...
Штета
Feb 17, 2010
За целиот македонски форум и за сите нас, македонски преведувачи.
Отсекогаш бев и сум на мислење дека имаш најголема заслуга за постоењето на овој форум, како и за многу други активности на оваа преведувачка заедница.
Посебно ми е жал што овој форум останува б�... See more
За целиот македонски форум и за сите нас, македонски преведувачи.
Отсекогаш бев и сум на мислење дека имаш најголема заслуга за постоењето на овој форум, како и за многу други активности на оваа преведувачка заедница.
Посебно ми е жал што овој форум останува без тебе како модератор, но ја сфаќам и почитувам твојата одлука.
Сакам да ја изразам својата огромна благодарност (лична и професионална) за целата поддршка и помош што секогаш несебично ја даваше, за сите совети и за сето твое залагање.
Ти посакувам понатамошни огромни успеси во работата (професионалец како тебе не може да ги нема) и уште еднаш, ти благодарам.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.