This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Irena Kacarski-Kimova מקדוניה (הרפובליקה היוגוסלבית לשעבר של מקדוניה) Local time: 02:26 מאנגלית למקדונית + ...
Како да ми ги зеле зборовите од уста ...
Mar 7, 2012
Благодарам Кире за информацијата и линкот!
Ја прочитав изјавата и сите други информации, како да ми ги зеле зборовите од уста.
Ова е исто така дел од мисијата на Здружението на преведувачи на РМ: да им возможи на сите преведу... See more
Благодарам Кире за информацијата и линкот!
Ја прочитав изјавата и сите други информации, како да ми ги зеле зборовите од уста.
Ова е исто така дел од мисијата на Здружението на преведувачи на РМ: да им возможи на сите преведувачи да се унапредуваат, да работат според признати професионални стандарди и СООДВЕТНО ДА ЗАРАБОТАТ СО СВОЈАТА РАБОТА.
Колку повеќе преведувачи што го подржуваат ова движење и што повеќе такви членови на ЗПРМ, толку подобро за сите нас овде во Македонија!
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.