Објавен е конкурсот за наградата за најдобар млад преведувач „ВАВИЛОН“
מפרסם התגובה: Irena Kacarski-Kimova
Irena Kacarski-Kimova
Irena Kacarski-Kimova  Identity Verified
מקדוניה (הרפובליקה היוגוסלבית לשעבר של מקדוניה)
Local time: 01:25
מאנגלית למקדונית
+ ...
Dec 3, 2013

Вчера беше објавен Конкурсот за наградата за најдобар млад преведувач „ВАВИЛОН“ што првпат оваа година го објави Делегацијата на ЕУ во РМ заедно со Здружението на преведувачи на РМ.

Целта на Конкурсот за најдобар млад преведувач е да ги поттикне и да ги поддржи мл�
... See more
Вчера беше објавен Конкурсот за наградата за најдобар млад преведувач „ВАВИЛОН“ што првпат оваа година го објави Делегацијата на ЕУ во РМ заедно со Здружението на преведувачи на РМ.

Целта на Конкурсот за најдобар млад преведувач е да ги поттикне и да ги поддржи младите преведувачи, како и да поттикне врвен квалитет при преведувањето литературни дела од европските јазици на јазиците што се зборуваат во земјава.

Конкурсот е отворен за млади преведувачи, не постари од 26 години, а пријавените текстови мора да бидат преводи на (извадоци од) литературни дела: роман, новела, расказ, или документарна проза, од кој било од 24-те службени јазици на Европската Унија на кој било јазик што се зборува во земјава.

КРАЕН РОК ЗА ПРИЕМ НА ПРИЈАВИТЕ: 2 април 2014 година.

Ќе бидат доделени награди за секој од јазиците на кои ќе пристигнат пријави. Наградите ќе се состојат од: 500 евра парична награда, годишно членство во Здружението на преведувачи ЗПРМ и објавување на преводот, во целост или делумно, во списанието Културен живот.

Информативната сесија и практичната работилница за потенцијалните учесници и млади преведувачи ќе се одржат во ЕУ инфо центарот на 16 декември во 12 часот (адреса: Св. Кирил и Методиј 52Б, 1000 Скопје) .

Свеченото доделување на наградите ќе се одржи на Европскиот ден на јазиците 2014, 26 септември 2014 година

Критериуми и пријава на македонски: http://eeas.europa.eu/delegations/the_former_yugoslav_republic_of_macedonia/press_corner/all_news/news/2013/20131202_babylon_mk.htm

Критериуми и пријава на англиски: http://eeas.europa.eu/delegations/the_former_yugoslav_republic_of_macedonia/press_corner/all_news/news/2013/20131202_babylon_en.htm

Критериуми и пријава на албански: http://eeas.europa.eu/delegations/the_former_yugoslav_republic_of_macedonia/press_corner/all_news/news/2013/20131202_babylon_sq.htm

Огласите се објавени и на www.mata.mk .
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

מנהלי פורום זה
Milena Chkripeska[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Објавен е конкурсот за наградата за најдобар млад преведувач „ВАВИЛОН“






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »