Feedback on Universitat Jaume I Translation Masters Program
Thread poster: Consult Couture
Consult Couture
Consult Couture  Identity Verified
United States
Local time: 22:55
Spanish to English
Jun 11, 2010

Greetings,

I am looking for feedback about the online Masters in Medical and Health Translation offered by Universitat Jaume I de Castellón. I would like to know how your experience was completing the course and if you think it is appropriate for Spanish to English translators based in the USA.

Thank you in advance for your input.

Un saludo cordial, Suzanne


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Feedback on Universitat Jaume I Translation Masters Program






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »