Translation contest: Are we ever going to move on to the voting phase? מפרסם התגובה: 564354352 (X)
| 564354352 (X) דנמרק Local time: 04:20 מדנית לאנגלית + ...
The Finals phase appears to be ending in 14 days' time, but for my language combination at least, we are still in the Qualifications phase. Is the competition ever going to move on to the voting stage? It is quite probable that not enough people are bothered to rate the 12 entries, which presumably means that the competition organisers will never be able to decide which entries are deemed appropriate for final voting, and that the competition is therefore dead in the waters. <... See more The Finals phase appears to be ending in 14 days' time, but for my language combination at least, we are still in the Qualifications phase. Is the competition ever going to move on to the voting stage? It is quite probable that not enough people are bothered to rate the 12 entries, which presumably means that the competition organisers will never be able to decide which entries are deemed appropriate for final voting, and that the competition is therefore dead in the waters. Personally, I have almost forgotten the text that was used for the competition, and by now, I would have to go back and read it all again very carefully in order to vote, a bit of a time-waster, and I have all but lost interest in the contest altogether. May I suggest that in future contests, you set some fixed deadlines for the different stages and then stick to them, please? But for now, can we please just move on to get the contest over and done with? ▲ Collapse | | | Is this ever going to end? | Dec 27, 2014 |
I agree - my language pair (Portuguese to English) is STILL in the Qualification stage, how many months on?? This endless process is very off-putting and makes it all feel like a major waste of time and effort. Can we have some input from the organisers, please?? | | | Erik Freitag גרמניה Local time: 04:20 חבר (2006) מהולנדית לגרמנית + ... Will move to the final phase "soon"... | Jan 9, 2015 |
At least we're being informed (for more than a week) now that the contest will move to the finals round "soon". Really, really annoying. | | |
I share your feelings of frustration that this contest got "stuck" for a while already. However, if you compare the stats with the previous contests, the size of it has become suddenly unmanageable. I envision it as a marathon ending in a dead-end alley. While there were few contestants, it was possible to get the first ones, award them prizes, and send everybody home. Now there is a huge crowd in the boulevard who can't even see the finish line. Those who got there can... See more I share your feelings of frustration that this contest got "stuck" for a while already. However, if you compare the stats with the previous contests, the size of it has become suddenly unmanageable. I envision it as a marathon ending in a dead-end alley. While there were few contestants, it was possible to get the first ones, award them prizes, and send everybody home. Now there is a huge crowd in the boulevard who can't even see the finish line. Those who got there can't exit because of the same crowd. So it's stuck. I see some language pairs having less than, say, 5 entries. With all due respect, I think there should be a statistical formula that, after the contest had been closed, would enable to set a cut-point, say, 'X'. Any language pair having less than 'X' entries would have only Likes and Dislikes, no classification. The extreme case is a language pair having ONE entry, and NO Likes/Dislikes. All we can do is pity translation clients who need translation in this undersupplied pair, as they'll have very few single-step direct translation options. ▲ Collapse | |
|
|
Ramey Rieger (X) גרמניה Local time: 04:20 מגרמנית לאנגלית Process of elimination? | May 17, 2018 |
In my language pair, there are quite clear leaders, so what's the hitch? I got an email today announcing a mobile-only contest. now, THAT'S a BUMMER for those of us who love to throw in their lot, but aren't mobile at all. Let's just have new contest? CHEERS! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Translation contest: Are we ever going to move on to the voting phase? Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |