Forums about proz.com »

ProZ.com training

 
Subscribe to ProZ.com training Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Microsoft Word Avançado para tradutores: explorando os recursos Localizar e Substituir
N/A
Apr 3, 2014
2
(1,130)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Apr 4, 2014
No new posts since your last visit  SDL MultiTerm 2014 for Translators and Project Managers
N/A
Apr 3, 2014
1
(806)
Jpinosil
Apr 3, 2014
No new posts since your last visit  Trados Studio 2014 para principiantes
N/A
Apr 3, 2014
2
(1,233)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Apr 3, 2014
No new posts since your last visit  SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating
N/A
Mar 14, 2014
8
(2,262)
Jane Ellis
Apr 1, 2014
No new posts since your last visit  Specialization on medical translation
N/A
Mar 31, 2014
2
(1,320)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Apr 1, 2014
No new posts since your last visit  Wordfast-PRO – Level 1
N/A
Mar 30, 2014
2
(1,317)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Apr 1, 2014
No new posts since your last visit  Especialización en traducción médica
N/A
Mar 4, 2014
6
(1,894)
DAlonso
Mar 31, 2014
No new posts since your last visit  Translation in Travel & Tourism: Is it really that simple?
N/A
Sep 12, 2013
5
(2,619)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Mar 28, 2014
No new posts since your last visit  Workshop on SDL Trados Studio 2014: tips and tricks for beginners
N/A
Mar 18, 2014
2
(1,337)
Paolo Sebastiani
Mar 27, 2014
No new posts since your last visit  Localization – beyond translation
N/A
Feb 27, 2014
6
(2,093)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Mar 26, 2014
No new posts since your last visit  Free webinar week videos
1
(1,161)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Mar 25, 2014
No new posts since your last visit  SDL Trados Studio 2014 Intermediate in French
N/A
Mar 25, 2014
2
(1,331)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Mar 25, 2014
No new posts since your last visit  Getting your prices right
N/A
Mar 5, 2014
9
(2,814)
No new posts since your last visit  Scientific, technical and medical translation basics
N/A
Mar 19, 2014
2
(1,396)
Gary Smith Lawson
Mar 20, 2014
No new posts since your last visit  Free webinar - Enjoy translation with SDL Trados Studio 2014! Getting started with Studio 2014
N/A
Feb 17, 2014
13
(2,633)
ghislandi
Mar 19, 2014
No new posts since your last visit  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Mar 3, 2014
4
(1,550)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Mar 19, 2014
No new posts since your last visit  Traductores principiantes: 50 errores a evitar
N/A
Feb 26, 2014
6
(1,931)
No new posts since your last visit  The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications
N/A
Mar 18, 2014
1
(846)
Suzanne Deliscar
Mar 18, 2014
No new posts since your last visit  The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts
N/A
Feb 7, 2014
8
(2,142)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Mar 14, 2014
No new posts since your last visit  SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating
N/A
Mar 4, 2014
5
(1,919)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Mar 14, 2014
No new posts since your last visit  La localisation de jeux vidéo : décryptage
N/A
Mar 12, 2014
4
(1,576)
EmmanuelleAnne
Mar 13, 2014
No new posts since your last visit  SDL Trados Studio 2014 for Project Managers Part 1: Managing Projects
N/A
Mar 11, 2014
3
(1,315)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Mar 12, 2014
No new posts since your last visit  Wybór pierwszego i kolejnego narzędzia CAT zgodnie ze specjalizacją tłumacza
N/A
Mar 11, 2014
4
(1,349)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Mar 12, 2014
No new posts since your last visit  Literary translation and strategies for translating poetry
N/A
Mar 11, 2014
2
(1,228)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Mar 11, 2014
No new posts since your last visit  如何利用email 营销吸引客户并发展你的翻译业务
N/A
Mar 8, 2014
1
(832)
Fiona Wong (X)
Mar 8, 2014
No new posts since your last visit  Anticipating, preventing and dealing with arguments and complaints
N/A
Mar 7, 2014
1
(897)
egj_translation
Mar 7, 2014
No new posts since your last visit  Free webinar - memoQ translator pro: Productivity boosters in memoQ 2013 R2
N/A
Feb 18, 2014
10
(2,520)
Drew MacFadyen
Mar 5, 2014
No new posts since your last visit  Free webinar - Fluency-Come see the difference.
N/A
Mar 5, 2014
2
(1,072)
Drew MacFadyen
Mar 5, 2014
No new posts since your last visit  Free Webinar - Save your time and money using TO3000!
N/A
Feb 25, 2014
6
(1,395)
Drew MacFadyen
Mar 5, 2014
No new posts since your last visit  Маркетинг в социальных сетях для переводчиков
N/A
Jan 28, 2014
4
(1,566)
Olga Arakelyan
Mar 4, 2014
No new posts since your last visit  Free webinar - WordFinder – The Words You Want. Anywhere, Anytime!
N/A
Mar 4, 2014
1
(679)
No new posts since your last visit  The Anatomy of a Clinical Trial Protocol: Important Concepts and Essential Terminology for Accurate Translation
N/A
Feb 27, 2014
5
(1,782)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Mar 4, 2014
No new posts since your last visit  La traduzione tecnica industriale, cosa comprende e cosa comporta
N/A
Jan 27, 2014
4
(5,404)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Mar 4, 2014
No new posts since your last visit  Exchanging data among CAT-Tools
N/A
Feb 4, 2014
12
(2,398)
CHPTranslations
Feb 27, 2014
No new posts since your last visit  Основы создания собственного сайта с нуля
N/A
Feb 26, 2014
1
(752)
beard2004
Feb 26, 2014
No new posts since your last visit  DTP for translators
N/A
Feb 25, 2014
1
(1,353)
Yoko Busk
Feb 25, 2014
No new posts since your last visit  Anticipating, preventing and dealing with arguments and complaints
N/A
Feb 25, 2014
2
(1,218)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Feb 25, 2014
No new posts since your last visit  Il diritto societario inglese: elementi teorici e spunti pratici
N/A
Feb 14, 2014
2
(993)
Emilia De Paola
Feb 20, 2014
No new posts since your last visit  Translator's Back-office: Create Invoices & Dashboard all in 1 file
N/A
Feb 19, 2014
2
(1,020)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Feb 19, 2014
No new posts since your last visit  Free webinar - Déjà Vu X3 - Try it, love it
N/A
Feb 19, 2014
1
(707)
Redmeister
Feb 19, 2014
No new posts since your last visit  Free time-saving tools and utilities for translators
N/A
Feb 11, 2014
4
(1,541)
No new posts since your last visit  An introduction to translating for film and television
N/A
Feb 13, 2014
1
(1,393)
Nancy2
Feb 13, 2014
No new posts since your last visit  LinkedIn: trasparenza e creatività per conquistare nuovi clienti
N/A
Feb 12, 2014
2
(1,182)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Feb 12, 2014
No new posts since your last visit  The difference between proofreading and editing
N/A
Jan 22, 2013
4
(2,320)
Thayenga
Feb 12, 2014
No new posts since your last visit  60 minutes to your marketing plan
N/A
Feb 11, 2014
3
(1,106)
Doreen Schäfer
Feb 11, 2014
No new posts since your last visit  Translation in Travel & Tourism: Is it really that simple?
N/A
Feb 7, 2014
6
(1,718)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Feb 11, 2014
No new posts since your last visit  Becoming an Outsourcer: Your Business Plan    ( 1... 2)
N/A
Jul 11, 2013
18
(10,628)
Irene Koukia
Feb 8, 2014
No new posts since your last visit  Post-graduate translation qualifications: DipTrans & MA
N/A
Feb 1, 2014
3
(1,565)
Kristina Thew
Feb 7, 2014
No new posts since your last visit  Блоги как инструмент развития бизнеса для переводчиков
N/A
Sep 5, 2013
7
(4,308)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Feb 5, 2014
No new posts since your last visit  Technical translation: Finding the right terminology.
N/A
Feb 4, 2014
1
(1,096)
Marly MacFarlane
Feb 4, 2014
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »