This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The hybrid phase in "Stories about nature" has been extended until November 22, since there are 12 language pairs in which finalists need to be selected. With a few more ratings, these pairs cou... See more
Hi, everyone!
The hybrid phase in "Stories about nature" has been extended until November 22, since there are 12 language pairs in which finalists need to be selected. With a few more ratings, these pairs could move to the final round:
Remember that during the hybrid phase you can still submit an entry in the language pairs that are placed in extended submissions, and choose the winners in language pairs placed in finals.
Not available at the moment, but thank you for the suggestion
Nov 10, 2021
Hi Texjax,
Such feature is not available at the moment, but I see how it would be very useful to have easier access to the source text when choosing finalists. I have included this suggestion to our backlog of ideas to be taken into account in a future site improvement.
Thank you for bringing it up, Julieta
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.