Oct 21, 2005 14:00
18 yrs ago
anglais term

what's in it for....

anglais vers français Sciences sociales Idiômes / maximes / proverbes
Que veut dire cette expression ? Par exemple : Figure out “What’s in it for them (custommers)?”
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): df49f (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Boris Tsikel (X) (asker) Oct 21, 2005:
Merci � tous !

Proposed translations

+11
2 minutes
Selected

Qu'ont-ils à y gagner?

Quel bénéfice pour eux? Quel est l'enjeu?
Peer comment(s):

agree marie-christine périé
1 minute
merci
agree Georges Tocco
2 minutes
merci
agree PFB (X) : Je voulais ajouter ça en note, mais vous êtes arrivé!
2 minutes
merci
agree GILLES MEUNIER
53 minutes
merci
agree sporran
1 heure
merci
agree adelinea
1 heure
merci
agree toubabou
1 heure
merci
agree Marion Hallouet
1 heure
merci
agree df49f (X) : not a PRO question - just basic everyday language
4 heures
right, thanks
agree Jacques Desnoyers
4 heures
merci
agree NancyLynn
7 heures
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+7
1 minute

Qu'est-ce qu'ils ont à gagner

.
Peer comment(s):

agree marie-christine périé
2 minutes
Merci Marie-Christine
agree Conor McAuley
20 minutes
Thanks Conor
agree Nina Khmielnitzky
42 minutes
Merci Nina
agree RHELLER
59 minutes
Thanks Rita
agree sporran
1 heure
Merci sporran
agree Didier Martiny
2 heures
Merci hendiadys
agree Igor Kazmierski
2 heures
Merci Igor
neutral Jane Lamb-Ruiz (X) : trop formel
8 heures
Ah bon?
Something went wrong...
6 minutes

Qu'est-ce que cela leur rapporte

Dépend du contexte
Something went wrong...
4 heures

Ou est leur intérêt?

I feel it is closer than gagner as the latter implies an immediate gain.
Something went wrong...
8 heures

Qu'est-ce qu'ils peuvent en tiré, les clients?

to have something in it for: en tirer quelque chose..

ce n'ést pas "'gagner" à mon avis

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 54 mins (2005-10-21 22:55:18 GMT)
--------------------------------------------------

C'est de l'argot en anglais, il faut du "parlé"' en français

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 56 mins (2005-10-21 22:56:48 GMT)
--------------------------------------------------

En tirer quelque chose d'autre chose
Peer comment(s):

neutral PFB (X) : Pour info: "... en tirer, les clients?"
7 heures
neutral df49f (X) : tirer - y gagner est un registre parfaitement correct en Français pour rendre l'expression
11 heures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search