Jul 25, 2007 20:47
16 yrs ago
French term
grains
French to German
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Materialprüfung
Es geht um Radbruchversuche auf dem Prüfstand
Grains pour mesurer l'élargissement lors de la rupture de roue.
Nur diese eine Textstelle.
Grains pour mesurer l'élargissement lors de la rupture de roue.
Nur diese eine Textstelle.
Proposed translations
(German)
4 | auch Körnung | Rox-Edling |
4 | körnige Struktur (oder Sandkörner--das wird dazu verwendet) | Michael Hesselnberg (X) |
Proposed translations
9 hrs
Selected
auch Körnung
Die Oberfläche ist körnig; dank dieser Körnung kann die Ausdehnung (vorher>nachher) gemessen werden.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
1 hr
körnige Struktur (oder Sandkörner--das wird dazu verwendet)
grain [] m 1. des céréales Korn n; coll le grain das Korn; grain de blé, de riz Weizen-, Reiskorn n; alcool m, eau-de-vie f de grains Kornbranntwein m; ugs Korn m;
2. de raisin, de groseille Beere f; de café Bohne f; grain de café Kaffeebohne f; grain de poivre Pfefferkorn n; grain de raisin Weinbeere f; café, poivre en grains ungemahlen; haricots m/pl en grains weiße Bohnen f/pl;
3. dun collier, dun chapelet Perle f;
4. de sable, de sel etc Korn n; Körnchen n; grain de pollen Pollenkorn n; grain de poussière Staubkorn n, -teilchen n; Stäubchen n; grain de sel Salzkorn n; Körnchen Salz; fig mettre, ugs fourrer son grain de sel ugs seinen Senf dazugeben;
5. grain de beauté Leberfleck m;
6. dune surface körnige Struktur; dun papier, PHOT Korn n; dun cuir Narbe f; Narben m; grain de la peau Oberflächenbeschaffenheit f, Feinporigkeit f der Haut; loc/adj: à grain fin PHOT etc feinkörnig; cuir fein genarbt; à gros grains grobkörnig; peau großporig;
7. fig navoir pas un grain de bon sens keinen Funken, kein Quäntchen gesunden Menschenverstand haben; avoir un (petit) grain ugs einen Sparren (zu viel), einen (leichten) Stich, nicht alle Tassen im Schrank haben;
8. MÉTÉO (Regen)Schauer m; fig veiller au grain auf der Hut sein; sich vorsehen; aufpassen
© Langenscheidt KG, Berlin und München
2. de raisin, de groseille Beere f; de café Bohne f; grain de café Kaffeebohne f; grain de poivre Pfefferkorn n; grain de raisin Weinbeere f; café, poivre en grains ungemahlen; haricots m/pl en grains weiße Bohnen f/pl;
3. dun collier, dun chapelet Perle f;
4. de sable, de sel etc Korn n; Körnchen n; grain de pollen Pollenkorn n; grain de poussière Staubkorn n, -teilchen n; Stäubchen n; grain de sel Salzkorn n; Körnchen Salz; fig mettre, ugs fourrer son grain de sel ugs seinen Senf dazugeben;
5. grain de beauté Leberfleck m;
6. dune surface körnige Struktur; dun papier, PHOT Korn n; dun cuir Narbe f; Narben m; grain de la peau Oberflächenbeschaffenheit f, Feinporigkeit f der Haut; loc/adj: à grain fin PHOT etc feinkörnig; cuir fein genarbt; à gros grains grobkörnig; peau großporig;
7. fig navoir pas un grain de bon sens keinen Funken, kein Quäntchen gesunden Menschenverstand haben; avoir un (petit) grain ugs einen Sparren (zu viel), einen (leichten) Stich, nicht alle Tassen im Schrank haben;
8. MÉTÉO (Regen)Schauer m; fig veiller au grain auf der Hut sein; sich vorsehen; aufpassen
© Langenscheidt KG, Berlin und München
Note from asker:
Danke für diese velen Übersetzungsmöglichkeiten. Was meinst du mit "das wird dazu verwendet"? Kannst du mir das etwas näher erklären? |
Something went wrong...