Glossary entry

English term or phrase:

warm-hearted tale

Italian translation:

storia che ti scalda/accarezza il cuore

Added to glossary by Alessandra Renna
Nov 1, 2008 11:19
15 yrs ago
1 viewer *
English term

warm-hearted tale

English to Italian Other Poetry & Literature storiellina per bambine
Una storia "warm-hearted". è difficile trovare un aggettivo adatto in questo caso. Si tratta di una storia per bambine. Una storia non può essere "dal cuore caldo, generosa ecc... Voi come mettereste? La frase è così: All children will love this warm-hearted tale.
grazie mille!!
Change log

Nov 1, 2008 11:32: Barbara Salardi changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Nov 15, 2008 12:39: Alessandra Renna Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Alessandra Renna, Sarah Jane Webb, Barbara Salardi

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+10
7 mins
Selected

storia che ti scalda/accarezza il cuore

ma anche più semplicemente: commovente, toccante, tenera
Peer comment(s):

agree Marina56 : me gusta
18 mins
grazie, Marina
agree texjax DDS PhD : io vado per toccante, ma sono belle tutte le proposte :)
30 mins
Grazie, Bruna
agree justdone : mi riporta alla memoria "chicken soup for the soul"
37 mins
grazie, Marcella
agree AeC2009
38 mins
grazie, Arrigo
agree Dana Rinaldi
1 hr
grazie, Dana
agree Science451
1 hr
grazie
agree Marika Costantini
1 hr
grazie, marika
agree Monia Di Martino : Bene anche "toccante".
1 hr
grazie, Monia
agree maribea55 : maribea55
21 hrs
Grazie, maribea
agree AdamiAkaPataflo : :-)
9 days
thanks, Pataflo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
6 mins

fiaba/storiella dal cuore d'oro/di miele/di zucchero

... e così via. Opterei per una descrizione a misura di bimba :-)

ho sostituito "dolce" a "caldo", ma il senso é identico

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-11-01 11:29:22 GMT)
--------------------------------------------------

Cuore di miele. Vita fiorita... quando annusi il cuore di miele della vita.. Vorrei coprirti di fiori di prato.. Numerosi come le stelle del creato ...
guide.supereva.it/friuli_venezia_giulia/interventi/2008/07/335556.shtml

Peer comment(s):

agree Marina56 : me gusta esta opción también
20 mins
gracias Marina56
agree AdamiAkaPataflo : fiaba (tutta) zucchero e miele, che doooolce :-)
9 days
grazie pataflo
Something went wrong...
+2
20 mins

una storia di affetto/bontà/buoni sentimenti

I miei due cents.

Magari non proprio letterale ma può essere un'idea.

Buon lavoro! :-)
Peer comment(s):

agree Mirra_ : d'accordissimo e l'ultima è usatissima, esattamente con lo stesso senso dell'originale :))
7 hrs
Ciao Mirra, grazie mille per il tuo agree! :-)))
agree AdamiAkaPataflo : "buoni sentimenti", concordo. solo meno coccolona, come soluzione, mi fa pensare vagamente al libro Cuore ;-)
9 days
Grazie mille per l'agree, pataflo!! :-)
Something went wrong...
+2
40 mins

storia/fiaba scaldacuore

Peer comment(s):

agree Rossella Mainardis
10 hrs
Grazie!
agree AdamiAkaPataflo : suona bene e il concetto è quello :-)
9 days
Grazie!
Something went wrong...
42 mins

storia affettuosa

Il termine "storia affettuosa" ha 87 riscontri su Google.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2008-11-01 12:16:14 GMT)
--------------------------------------------------

Aggiungo una citazione.
"...con ironia magistrale racconta la storia delle due/tre sorelle ricamatrici di bianco, come s'usava dire, la cui vita viene sconvolta dall'arrivo del nipote Remo. Una storia affettuosa, con un finale speciale."
www.societacivile.it/centofiori/art_centofiori/potter.html
Something went wrong...
1 hr

...una favola che ti rassicura

scaldare il cuore significa, dal mio punto di vista, produrre una intima sensazione di conforto e rassicurazione.
Something went wrong...
+1
14 hrs

fiaba toccante

'warm-hearted' e' letteralmente 'dal cuore grande', sovente espresso in Italiano con l'aggettivo 'toccante'
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : vero anche questo. più sul versante "strappalacrime", come "buoni sentimenti"...
9 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search