Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
..l'allestimento di contabilità e l'assunzione di mandati fiscali
Inglese translation:
the setting up of bookkeeping, the undertaking of mandates related to fiscal representation
Added to glossary by
Vincenzo Di Maso
Jul 8, 2009 09:22
14 yrs ago
Italiano term
..l'allestimento di contabilità e l'assunzione di mandati fiscali
Da Italiano a Inglese
Legale/Brevetti
Legale: Contratti
Articles of Association
here is my attempt:
...the setting up of bookkeeping, the undertaking of mandates related to fiscal representation
Is this correct? can it be improved? I'm not really sure about "allestimento"
Thanks
...the setting up of bookkeeping, the undertaking of mandates related to fiscal representation
Is this correct? can it be improved? I'm not really sure about "allestimento"
Thanks
Change log
Jul 13, 2009 08:35: Vincenzo Di Maso Created KOG entry
Proposed translations
1 ora
Selected
the setting up of bookkeeping, the undertaking of mandates related to fiscal representation
I totally agree with your choice. About "setting-up" why not?
You can also use set-up or arrangement.
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2009-07-08 10:49:31 GMT)
--------------------------------------------------
in this specifi case bookkeeping must be uses, instead of "accountancy", of course.
You can also use set-up or arrangement.
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2009-07-08 10:49:31 GMT)
--------------------------------------------------
in this specifi case bookkeeping must be uses, instead of "accountancy", of course.
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 ore
setting up accounting systems and providing tax advice
I think "advice" would cover things like answering letters and submitting tax returns.
Something went wrong...