Jan 18, 2010 08:48
14 yrs ago
Spanish term
aun no siéndolo
Spanish to French
Law/Patents
Food & Drink
Bonjour,
Dans le passage suivant, je ne vois pas comment traduire "aun no siéndolo" :
"Los materiales no cederan sustancias toxicas, contaminantes y, en general, ajenas a la composicion normal de los productos objeto de esta Norma o que aun no siéndolo, exceda del contenido autorizado en los mismos"
Merci à l'avance pour vos propositions
Dans le passage suivant, je ne vois pas comment traduire "aun no siéndolo" :
"Los materiales no cederan sustancias toxicas, contaminantes y, en general, ajenas a la composicion normal de los productos objeto de esta Norma o que aun no siéndolo, exceda del contenido autorizado en los mismos"
Merci à l'avance pour vos propositions
Proposed translations
(French)
3 +3 | non | Sandrine Zérouali |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
non
dans le sens "même s'ils ne le sont pas".
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci "
Something went wrong...