Apr 19, 2010 12:48
14 yrs ago
Deutsch term

Von Wien aus

Non-PRO Deutsch > Englisch Wirtschaft/Finanzwesen Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
"Die Firma DIMAS ist ein Betrieb mit jeweils einem Standort in Wien und in Graz. Von Wien aus werden Bohr- und Sägearbeiten in Wien, Niederösterreich und dem Burgenland durchgeführt. Mit unserem Grazer Standort betreuen wir die gesamte Steiermark sowie das südliche Burgenland."

How could we translate "von Wien aus" in English? Is it used correct, as it sounds to me as if we started from Vienna and are now going to continue doing these jobs all the way down the road, but the idea is that they govern, rule or control the jobs from Vienna. So, is the German phrase in this context used appropriately, or is there a mistake? Thanks
Change log

Apr 19, 2010 12:51: Steffen Walter changed "Field" from "Sonstige" to "Wirtschaft/Finanzwesen"

Apr 19, 2010 19:18: Richard Nice changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Michele Johnson, Harald Moelzer (medical-translator), Richard Nice

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+10
19 Min.
Selected

our Vienna office takes care of/is responsible for

couple more options
Peer comment(s):

agree Inge Meinzer
24 Min.
agree Gillian Scheibelein
31 Min.
agree Lancashireman
47 Min.
agree diamond 102
54 Min.
agree Louise Mawbey
1 Stunde
agree jccantrell : handles might also work
1 Stunde
agree Nicola Wood
1 Stunde
agree Rolf Keiser
2 Stunden
agree Harald Moelzer (medical-translator)
3 Stunden
agree Lirka
4 Stunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 Min.

from the Vienna location

This appears to be the meaning of the expression used in the source text ...
Something went wrong...
20 Min.

from our factory in Vienna

The sentence indicates that various machining processes are carried out at the office/factory/base (take your pick) in Vienna.
Example sentence:

From our office in Belgrade we build links and networks between Serbia, the UK and other countries in South East Europe.

Peer comment(s):

neutral Armorel Young : From their website it looks far more likely to me that they send out workers with the appropriate equipment to do the work wherever it is needed
1 Stunde
Something went wrong...
+1
3 Stunden

our Vienna based operations include... drilling and...

It looks to me ,based on the provided text,... that the two offices [one in VIENNA, the second in, GRAZ] operate independently ,by clearly defined borders of the operation fields for each one.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-04-19 16:11:37 GMT)
--------------------------------------------------

No submissive factor there...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-04-19 16:49:58 GMT)
--------------------------------------------------

Based on MR.SWIFT's comment,i correct my final offer,to;
"...OUR VIENNA BASED OPERATIONS PROVIDE...DRILLING AND ...etc ...etc
Peer comment(s):

neutral Lancashireman : No evidence in source text to suggest that DIMAS offers anything other than Bohr- und Sägearbeiten. Hence, use of 'include' not justified here.
12 Min.
Dear MR.Swift: The second "NEUTRAL" from you is a compliment to me ...[talking about YOUR profile,Sir]
agree British Diana
1 Stunde
DANKE VIELMALS frau Diana
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search