This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 8, 2011 16:58
13 yrs ago
Italian term

bagno gorgogliato

Italian to French Medical Medical: Instruments trattamenti termali
è un trattamento termale che rientra nella balneoterapia: si effettua immersi in una vasca d’acqua arricchita di bollicine di ozono...

Proposed translations

+2
10 mins

bains bouillonnants

C'est en effet très agréable comme thérapie (pour l'avoir essayée)
Note from asker:
Merci Chéli, je dois l'essayer :-)
Peer comment(s):

agree Ivana Giuliani : Forse anche hydroxeur, bain bouillonant hydroxeur
8 mins
Merci !
agree Carole Poirey
14 mins
Merci Carole !
neutral Catherine Prempain : Je pense que bain bouillonnant est seulement un synonyme d'hydromassage ou jacuzzi. (voir gdt). Oui Chéli, c'est juste mais je pense seulement que ce n'est pas suffisant car la définition de ce traitement semble plus complexe.
14 hrs
Bonjour Cathie, il n'empêche que "gorgogliare" signifie bouillonner (Signorelli)
Something went wrong...
15 hrs

bain d'hydromassage à l'ozone

ou bain thermal aux bulles d'ozone

Ceci dit, d'après les définitions que je trouve, le Bagno gorgogliato est : bagno termale salsoiodico + massaggio idrico a œ atmosfera + decotto concentrato di alghe e piante marine termali.
Si c'est le cas, tu pourrais écrire "bain d'hydromassage/à remous enrichi aux plantes marines"

--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2011-04-09 13:49:25 GMT)
--------------------------------------------------

D'après ce que je lis sur les sites italiens, il me semble que ce sont deux choses différentes en effet. As-tu la possibilité de demander des précisions à ton client? Ce serait plus sûr....
Note from asker:
Salut Cathie, .. merci pour l'aide.. tu penses que bagno ozonizzato et gorgoglionato sont la meme chose ....
gorgogliato..
Merci, je demande à mon client..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search