Dec 9, 2014 17:34
9 yrs ago
44 viewers *
English term

entitlement

English to Spanish Bus/Financial Business/Commerce (general) Human Resource Management
In a presentation on accountability there are several charts on the different levels of accountability.

LEVEL 1: ENTITLEMENT
Cultural characteristics:
Chaotic
Low moral
Low support
Apathetic/no involvement
....
LEVEL 2: INDIVIDUAL ACCOUNTABILITY
LEVEL 3: WORK UNIT ACCOUNTABILITY
LEVEL 4: CROSS-FUNCTIONAL ACCOUNTABILITY
LEVEL 5: ORGANIZATIONAL ACCOUNTABILITY

What do they mean by "entitlement" here? I looked this up in the glossary, but none of the definitions seems to work here.

Thank you in advance for any suggestions and ideas.

Proposed translations

+2
49 mins
Selected

merecimiento/exigencia ilógica/presuntuosidad/autoindulgencia/engreimiento/prepotencia

Hola Giovanni,
Me ayudaría saber cuales son los otros niveles, pero creo que se trata de cuando alguien siente que es digno de merecerlo todo. Lo he visto usado para referirse a los jóvenes que no quieren estudiar y piensan que van a poder ganar mucho dinero en algún trabajo caído del cielo. Es ese sentimiento de sentirse con derecho a todo, sin merecerlo.
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2014-12-09 18:25:05 GMT)
--------------------------------------------------



If someone has a sense of entitlement, that means the person believes he deserves certain privileges — and he's arrogant about it. The term "culture of entitlement" suggests that many people now have highly unreasonable expectations about what they are entitled to.



entitlement - Dictionary Definition : Vocabulary.com



www.vocabulary.com/dictionary/entitlement
Note from asker:
En realidad, esos son los cinco niveles. Me gusta tu explicación y la opción de "presuntuosidad".
Peer comment(s):

agree patinba : El sentido es este.
5 hrs
agree Daltry Gárate : Yo siempre lo traduzco como "engreimiento"
2686 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
-1
28 mins

titularidad

Hello, I guess thet want to make a difference between being the person with a right to do something ==> no involvement / being in a team ==> accountability.

Hope it helps.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2014-12-09 18:32:13 GMT)
--------------------------------------------------

*thay want to
Peer comment(s):

disagree Daltry Gárate : Not in this context
2686 days
Something went wrong...
-1
3 hrs

grado/nivel de responsabilidad

Lo entiendo así.
Peer comment(s):

disagree Daltry Gárate : Not in this context
2686 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search