Glossary entry

English term or phrase:

by sitting on his rear interfacing with avatars

Italian translation:

rimanendo lì seduto davanti al pc a interloquire con gli avatar

Added to glossary by BdiL
Dec 6, 2016 10:35
7 yrs ago
English term

by sitting on his rear interfacing with avatars

English to Italian Social Sciences General / Conversation / Greetings / Letters dipendenza da giochi online
An ex-Palace “addict” wrote to John Suler to explain how – and why – he quit the habit. He was affected by Suler's website about the Palace and began to wonder if he could ever achieve self-actualization, in the sense that Abraham Maslow described it, by sitting on his rear interfacing with avatars:

c'è qualcosa che mi sfugge.... (Palace è un vecchio videogioco immersivo)
Change log

Dec 11, 2016 22:17: BdiL Created KOG entry

Discussion

Danila Moro (asker) Dec 11, 2016:
ho messo semplicemente: rimanendo lì seduto davanti al pc a interloquire con gli avatar.
BdiL Dec 7, 2016:
Naturalmente aveva già "detto tutto" Pataflò, ma ho voluto fornire un link. E provare a metterla giù in italiano.
zerlina Dec 6, 2016:
assolutamente con Adami e Françoise!! :-)
Françoise Vogel Dec 6, 2016:
with AdamiAkaPataflo stessa lettura ;-)
Danila Moro (asker) Dec 6, 2016:
uuh così intesa potrebbe starci.... vedem
AdamiAkaPataflo Dec 6, 2016:
stimolato dal sito di Suler... ... su Palace, il tipo ha cominciato a chiedersi se sarebbe mai riuscito a raggiungere l'auto-attualizzazione, così come la intende A. Maslow, standosene seduto sulle due chiappe a interagire con degli avatar (mi pare una domanda ironicamente retorica che il tipo fa a sé stesso)

Proposed translations

+1
1 day 4 hrs
Selected

stando puramente col sedere piantato a interloquire con degli avatar

Cioè che giocare di continuo non può di certo attivare la self-actualization che Maslow descrive nella sua dissertazione (v. link). Si tratta di un avvizzimento mentale che non porta a "fortificare" il concetto del sé secondo i parametri maslowiani.
Così mi suggerisce una veloce ricerca in rete. Ho aggiunto quel "puramente" come significante rafforzativo del concetto che etereamente ti sfugge.
Ciao.
MAu

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-12-11 22:19:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie della precisazione Danila. L'ultima parola spetta all'Asker e, per inciso, mi trovi d'accordo. Maurizio
Peer comment(s):

agree Chiara-Firenze : sì
7 hrs
Grazie
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "per l'interloquire che è carino, il sedere lì piantato non lo posso dire, in un libro non posso usare un registro così basso. "
11 mins

interfacciandosi in ciabatte con degli avatar

Nel senso che non si è mosso di casa, è stato seduto davanti al computer.
Credo ;)

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2016-12-06 10:54:41 GMT)
--------------------------------------------------

ciao :) A me sembra che abbia iniziato a farsi domande per il fatto che forse stare seduto a casa a giocare non gli consentisse di ottenere nulla. Quest presa di coscienza deve avergli fatto venire la voglia di smettere. Questo è quello che mi sembra voglia dire.
Note from asker:
be', ma per giocare online non c'è bisogno di uscire di casa.... dal contesto, dovrebbe essere qualcosa che lo ha aiutato a smettere di giocare e così non mi torna (a meno che non sia un'ingiuzione paradossale - ma in questo caso bisognerebbe esplicitarla in qualche modo...)
Something went wrong...
51 mins

Impoltronendosi per interagire con degli avatar

In alternativa per rendere l'enfasi/ironia oppure meno enfatico... Standosene seduto ad interagire...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search