Jan 25, 2019 13:11
5 yrs ago
Turkish term

Yan fotoğrafta

Non-PRO Turkish to English Other Business/Commerce (general)
Yan fotoğrafta hasarlı araç görülmektedir
Change log

Jan 25, 2019 13:50: Çağatay Duruk changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): altugk, Metin Demirel, Çağatay Duruk

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
1 min
Selected

in the next photograph

shown in the next photograph...
Peer comment(s):

neutral Ümit Karahan : "next" bir sonraki, ilerideki ile karışabilir. Başka fotoğraf varsa dikkat etmek gerekir.
3 hrs
Teşekkürler Ümit Bey, ben de fark ettim, ama kontekst te önemli tabii, ayrıca anadili İngilizce olan birisi bizim gibi nüanslara takılmadan anlayabilir. Misal "neighbors next door", "man in the next table" gibi
agree Sevim A.
4 days
Teşekkürler Sevim Hanım
agree Erkut Yildiz
19 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins

in the photograph in the right/left

İngilizcede fotoğrafın nerede (sağda veya solda) olduğunu belirtmeniz gerekir
Something went wrong...
5 hrs

in the side photo

Kenardaki fotografta.
Something went wrong...
-1
8 hrs

on the side photo

Derdim
Peer comment(s):

disagree Tim Drayton : "On" is the wrong preposition. "Side" works as an adjective when forming a general concept such as "side door" but not when pointing the precise location of one particular thing.
13 hrs
I have begun speaking English at age 18 though and now in England!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search