Apr 16, 2020 12:06
4 yrs ago
13 viewers *
English term
corporate spy
English to Persian (Farsi)
Social Sciences
General / Conversation / Greetings / Letters
general
Samantha, a beautiful corporate spy, is sent by Brell to seduce Rip.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +3 | جاسوس شرکتی، جاسوس صنعتی | Hamidreza Ghobadi Rad |
5 +4 | جاسوس شرکتی | Alireza Jazini |
5 +3 | جاسوس صنعتی | zahra razavi |
5 +1 | جاسوس صنعتی | Sina Salehi |
Proposed translations
+3
2 mins
Selected
جاسوس شرکتی، جاسوس صنعتی
.
Peer comment(s):
agree |
Sina Salehi
4 mins
|
Thank you!
|
|
agree |
Ali Sharifi
10 mins
|
Thank you!
|
|
agree |
Zeynab Tajik
1 day 51 mins
|
Thank you!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
2 mins
جاسوس صنعتی
/
Peer comment(s):
agree |
Sina Salehi
5 mins
|
thanks
|
|
agree |
Mohammad Qotbzadeh
26 mins
|
agree |
Zeynab Tajik
1 day 51 mins
|
+4
6 mins
جاسوس شرکتی
-
Peer comment(s):
agree |
Marzieh Izadi
9 mins
|
thanks!
|
|
agree |
Mohammad Qotbzadeh
23 mins
|
thanks!
|
|
agree |
Amin Zanganeh Inaloo
33 mins
|
I appreciate it!
|
|
agree |
Zeynab Tajik
1 day 48 mins
|
thanks!
|
+1
8 mins
Discussion
industrial spy
است. متاسفانه در این وبسایت بعضی به صورت گروهی همدیگه را حتی به غلط تایید می کنند که امتیاز بگیرند
خودتون نوشتید صنعتی
برای خاطر اینکه اشتباه صورتی نگیرید گفتم
ابدا و اصلا
معادل صنعتی اشتباه است.
شما داخل هر فرهنگ لغتی بزنید. معادل صنعتی برای این واژه استفاده نشده
من حتی معادلهای عربی اش رو هم که میدیدم. نوشته بود
جاسوس شرکتی
one government trying to get information about anothe
تفاوتی ندارند و اتفاقا صنعتی در فارسی جاافتاده تر است
https://fa.glosbe.com/en/fa/industrial espionage
صنعتی
برای کلمه
corporate
اشتباه است
corporate spy
جاسوس شرکتی