May 20, 2021 14:44
3 yrs ago
12 viewers *
Francese term

météorifuge

Da Francese a Italiano Scienze Bestiame/Zootecnica meteorismo capre
1001: Vous leur avez donné
trop de luzerne d'un coup,

1002: elles vont crever par asphyxie !

1003: Alors, vous allez aller
dans la fromagerie.

1004: Vous allez prendre une bouteille
où j'ai écrit "météorifuge".

1005: Et vous allez leur en fourrer
deux cuillères à soupe dans la gueule.

1006: Et grouillez-vous, ça urge gravement.

Discussion

BdiL May 21, 2021:
@ tutti Come appropriatamente documentato da Cristina il meteorismo negli erbivori (soprattutto p.es. se ingeriscono erba medica di fresco sfalcio e umida) porta all'asfissia per compressione del diaframma e impossibilità di respirare. L'intervento standard è di configgere un trequarti (ago cavo di 3/4 di pollice) nel costato del bovino forando il "pancione" (sinonimo di rumine) e (SCANSANDOSI) lasciar fuoruscire i gas che saranno accompagnati da qualunque "schifezza" contenuta nello stomaco. Evidente che il buon allevatore (?) ritiene di aver confezionato un meteorifugo (non esisterà ma si può coniare e, a me, non fa ridere: è conforme a ignifugo, insettifugo ecc.) e ne consiglia l'uso URGENTE. Dubito che sia un "vero" medicinale: è messo lì dall'autore per far ridere del bifolco, forse. Altra cosa è la flatulenza: se il meteorismo è soprano, la flatulenza è correggia, scorreggia, peto o...vento sottano. La traduzione perfetta è carminativo, ma ritengo che lo sia in ambito medico-veterinario, non per salvare l'animale o suscitare ilarità sul "Dottor Dulcamara" di turno, spacciatore di elisire. Maurizio

Proposed translations

+2
17 ore
Selected

carminativo

Il carminativo è un rimedio che toglie l'aria che si è accumulata nello stomaco e nell'intestino e lenisce i dolori da essi derivanti.
https://educalingo.com/it/dic-it/carminativo

I carminativi sono medicamenti che, aumentando la tonicità e la contrattilità dello stomaco e dell'intestino, hanno la proprietà di promuovere l'eliminazione dei gas dal tubo digerente e di calmare i dolori che questi producono.
https://www.treccani.it/enciclopedia/carminativi_(Encicloped...

Si usa anche per gli animali:
https://www.labuonaterra.it/it/obu135/con-le-erbe-contro-i-p...
Peer comment(s):

agree BdiL : Perfetto ma non aderente al contesto. Cfr. la mia discussione. Maurizio
3 ore
grazie Maurizio, ho capito la tua discussione
agree Marie Rose N.
11 giorni
merci :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
3 ore

meteorismo (gonfiore addominale)

è una parola scritta a mano su una bottiglia - da trovare velocemente

Vous allez prendre une bouteille où j'ai écrit * météorifuge * = bottiglia dove ho scritto meteorismo


Patologia Veterinaria. - Meteorismo acuto dei ruminanti. - È caratterizzato dal rapido accumulo di gas di fermentazione nelle parti superiori del rumine. Sono più esposti alla malattia i bovini e le pecore, in minor grado le capre. Il meteorismo acuto è causato dall'ingestione di alimenti facilmente fermentescibili, come sono in special modo le leguminose molto giovani allo stato verde, specie se di prato non irriguo o irrigato da parecchio tempo, perché in tal modo le erbe si rendono più sapide e più appetite.
https://www.treccani.it/enciclopedia/meteorismo_(Enciclopedi...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-05-20 17:47:46 GMT)
--------------------------------------------------

forse non è nemmeno un medicinale ... ma un qualche "intruglio" casalingo...
Peer comment(s):

agree BdiL : cfr. mio commento. Maurizio
17 ore
Something went wrong...
6 ore

météorifuge

Sto leggendo il dialogo riportato da Fabio Forleo e sto cercando di immaginarmi il contesto, a naso piuttosto teatrale, comico-drammatico nel quale vengono pronunciate le frasi che lui riporta. La scena che visualizzo ha un lato comico, per cui il mio dubbio è che il neologismo "meteorifugo" posto sull'etichetta possa anche andare bene? In francese leggere la scenetta crea un'immagine dove, per evitare che l'animale, forse una capra, parta per Marte a causa di fermentazioni esplosive inaspettate non è da escludere. Ma più prudentemente opterei per "flatulenza intestini", credo che "aria nelle budella" sia folle e "intestini in fermento" possa essere un buon titolo per un film-documentario. Forse un'etichetta con "fermentazioni eccessive" potrebbe andare?
Something went wrong...
+1
20 ore

meteorifugo

A scelta di chi traduce (guidato da TUTTO il resto dello scritto).
Con possibilialternative:
sgonfiapancia,
svuotabudella,
salvalavacca,
"panciaben",
ventrepiatto
e chi più ne ha più ne metta.
Tuttavia, se è vero che "meteorifugo" non sia attestato, rifletterebbe bene lo spirito (da inventore) di chi lo ha creato e lo trasporrebbe in italiano, perciò lo scelgo.

cfr. mia nota di discussione.
Buon pranzo e buona digestione.
Maurizio
Peer comment(s):

agree Claudia Sorcini
1 giorno 2 ore
Grazie Claudia
Something went wrong...
+2
5 min

(medicinale) anti-meteorismo

sembra che "meteorifugo" non esista in italiano

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2021-05-21 11:58:22 GMT)
--------------------------------------------------

forse è un "antifermentativo", ma non sono un'esperta.

Meteorismo acuto del rumine, malattia che si manifesta nei ruminanti ... Per i casi a decorso acuto è necessario l'intervento chirurgico; quando la malattia ha decorso lento si somministrano antifermentativi e antischiumogeni
Peer comment(s):

agree Simona Pearson
4 ore
agree Giorgio De Martino : "meteorifugo" in effetti fa ridere e sa di termine casalingo, mediterei su un eventuale uso di "flatulenza"? magari adattato?
6 ore
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search