Glossary entry

English term or phrase:

hopper

Portuguese translation:

«hopper»/unidade de armazenagem de moedas e de pagamento/funil

Added to glossary by Márcia Francisco
Mar 23, 2022 22:21
2 yrs ago
31 viewers *
English term

hopper

English to Portuguese Other Games / Video Games / Gaming / Casino
hopper: the hopper is the part of the slot machine containing a stock of tokens for payouts.

Proposed translations

23 hrs
Selected

«hopper»/unidade de armazenagem de moedas e de pagamento

14 | The balance of cash box contents for each gaming machine (‘the cash receipts’) – that is to say, the money inserted by players less the money paid out as winnings, plus withdrawals less replenishment of machines – was noted by Metropol each month using an electronic monitoring device. Besides the cash box, the gaming machines are fitted with a ‘hopper’, that is to say, a device for holding and dispensing coins. The hopper has one drawer for 20-centime coins and another drawer for 2-euro coins and is filled by the operator whenever the machine is going to be put into operation. All 20-centime and 2-euro coins inserted by players fall into the hopper until it is full and any surplus is then automatically diverted into the cash box. Other coins inserted and any notes always pass directly into the cash box, the contents of which are counted electronically. Any changes in the contents of the hopper are recorded by the monitoring device and are also taken into account when it comes to calculating the cash receipts.

14 | Para cada máquina de jogos, o saldo de caixa, isto é, o dinheiro inserido pelos jogadores, do qual é necessário subtrair o dinheiro que lhes é distribuído, acrescido das retiradas e diminuídos os carregamentos da máquina (a seguir «receitas de caixa»), era registado mensalmente no dispositivo eletrónico de controlo pela recorrente no processo principal. Além da respetiva caixa, as máquinas de jogos estão equipadas com um «hopper», a saber, uma unidade de armazenagem de moedas e de pagamento. O «hopper» dispõe de um compartimento com moedas de 20 cêntimos e de um compartimento com moedas de 2 euros e é carregado pelo explorador antes de cada entrada em funcionamento da máquina. À medida que os jogadores inserem moedas de 20 cêntimos e de 2 euros, estas vão caindo no «hopper» até este encher, sendo o resto conduzido, em seguida, automaticamente para a caixa. As outras moedas e as notas introduzidas vão sempre diretamente para a caixa, cujo conteúdo é deduzido eletronicamente. As mudanças do conteúdo do «hopper» são registadas pelo dispositivo de controlo e igualmente tomadas em conta na altura do cálculo da receita de caixa.
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-PT/TXT/?from=EN&u...

Jogos não é a minha área, mas foi o que encontrei nesta "regulamentação de um Estado‑Membro que sujeita a exploração de máquinas de jogos que funcionam com moedas".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Opto por esta devido à referência, mas também encontrei a utilização de "funil" várias vezes. Obrigada!"
+5
8 mins

funil

https://www.youtube.com/watch?v=oYCQPja57AQ

nesse vídeo é mostrado como abastecer uma Slot Machine e realmente parece um funil que dispensa moedas
Peer comment(s):

agree Andre S. M. Pires : https://www.google.com/search?q=caça níquel funil&source=lnm...
10 mins
agree Donatello Wilhelm
1 hr
agree Paulo Melo
12 hrs
agree Clauwolf
16 hrs
agree Diana C. Santos
16 hrs
Something went wrong...
3 hrs

cofre

Sugestão
Something went wrong...
15 hrs

compartimento / gaveta

Prezada, em minhas traduções de cassino, tenho utilizado "compartimento de moedas". Uma única vez, um cliente preferiu "gaveta" de moedas.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search