Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Hy’s Law criteria
Croatian translation:
Kriteriji \"Hy\'s Law\" indikatora
Added to glossary by
Larisa Zlatic, Ph.D.
Mar 21, 2013 18:23
11 yrs ago
3 viewers *
English term
Hy’s Law criteria
English to Croatian
Other
Medical: Pharmaceuticals
primer: ...three drug cases that numerically met Hy’s Law criteria.
Proposed translations
(Croatian)
3 | Kriteriji Hyevog zakona | Suncana Kursan |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Kriteriji Hyevog zakona
Ovako bi ja prevela: 'Kriteriji Hyevog zakona'.
Hyev zakon je slijedeci:
'Hy's law is a prognostic indicator that a pure drug-induced liver injury (DILI) leading to jaundice, without a hepatic transplant, has a case fatality rate of 10% to 50%. The law is based on observations by Hy Zimmerman, a major scholar of drug-induced liver injury.'
Drugi izvor kaze slijedece:
“Hy’s Law”
•10-50% patients with drug-induced hepatocellularjaundice will have fatal liver failure1
•FDA: “ALT >3xULN and bili>2xULN” is an indicator of significant concern, termed “Hy’sLaw”2
•9-12% mortalitywhen drug-induced liver injury accompanied by ALT>3xULN and jaundice in DILI registries3,4
Hyev zakon je slijedeci:
'Hy's law is a prognostic indicator that a pure drug-induced liver injury (DILI) leading to jaundice, without a hepatic transplant, has a case fatality rate of 10% to 50%. The law is based on observations by Hy Zimmerman, a major scholar of drug-induced liver injury.'
Drugi izvor kaze slijedece:
“Hy’s Law”
•10-50% patients with drug-induced hepatocellularjaundice will have fatal liver failure1
•FDA: “ALT >3xULN and bili>2xULN” is an indicator of significant concern, termed “Hy’sLaw”2
•9-12% mortalitywhen drug-induced liver injury accompanied by ALT>3xULN and jaundice in DILI registries3,4
Note from asker:
Hvala na predlogu, malo sam ga modificirala, po preporuci jedne strucne osobe iz Hrvatske, koja je navela: Such terminology not known in Croatia, thus we used original terminology under quote. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks."
Something went wrong...