Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
call and response
French translation:
appel et réponse
Added to glossary by
yogen
Oct 28, 2007 10:16
16 yrs ago
4 viewers *
English term
call and response
English to French
Art/Literary
Music
Je me demande si cette expression se traduit ou s'il est courant de l'employer en anglais chez les musiciens français, ce qui est plutôt mon impression. Avis éclairés bienvenus !
"Call and response is a form of "spontaneous verbal and non-verbal interaction between speaker and listener in which all of the statements ('calls') are punctuated by expressions ('responses') from the listener", as stated by Smitherman."
http://en.wikipedia.org/wiki/Call_and_response
"In music call and response is a succession of two distinct phrases usually played by different musicians, where the second phrase is heard as a direct commentary on or response to the first."
http://en.wikipedia.org/wiki/Call_and_response_(music)
"Call and response is a form of "spontaneous verbal and non-verbal interaction between speaker and listener in which all of the statements ('calls') are punctuated by expressions ('responses') from the listener", as stated by Smitherman."
http://en.wikipedia.org/wiki/Call_and_response
"In music call and response is a succession of two distinct phrases usually played by different musicians, where the second phrase is heard as a direct commentary on or response to the first."
http://en.wikipedia.org/wiki/Call_and_response_(music)
Proposed translations
(French)
4 | appel et réponse | Kévin Bacquet |
3 | un répons | Nadia Stephanov |
Proposed translations
18 mins
Selected
appel et réponse
Si l'on s'en tient à la définition donnée en anglais, ceci correspond à ce que j'ai trouvé sur Internet.
--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2007-10-28 10:37:04 GMT)
--------------------------------------------------
Le jeu des appels et réponses est plus nuancé, plus hésitant, et ainsi plus en accord avec le ton des guitares, tout à fait dans la veine sonore de la dernière sortie de...
http://www.mille-feuille.fr/Modules/Chroniques/Fiche/?c_id=8...
--------------------------------------------------
Note added at 22 minutes (2007-10-28 10:38:18 GMT)
--------------------------------------------------
Le jeu des appels et réponses est plus nuancé, plus hésitant, et ainsi plus en accord avec le ton des guitares, tout à fait dans la veine sonore de la dernière sortie de...
http://www.mille-feuille.fr/Modules/Chroniques/Fiche/?c_id=8...
--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2007-10-28 10:37:04 GMT)
--------------------------------------------------
Le jeu des appels et réponses est plus nuancé, plus hésitant, et ainsi plus en accord avec le ton des guitares, tout à fait dans la veine sonore de la dernière sortie de...
http://www.mille-feuille.fr/Modules/Chroniques/Fiche/?c_id=8...
--------------------------------------------------
Note added at 22 minutes (2007-10-28 10:38:18 GMT)
--------------------------------------------------
Le jeu des appels et réponses est plus nuancé, plus hésitant, et ainsi plus en accord avec le ton des guitares, tout à fait dans la veine sonore de la dernière sortie de...
http://www.mille-feuille.fr/Modules/Chroniques/Fiche/?c_id=8...
Example sentence:
CHULA : Chant de capoeira, consistant en appels et réponses chantés après la ladainha et avant le début du jeu.. Lente ou rapide, lancinante ou enjouée, chantée ou déclamée, la chula est le plus souvent une improvisation, dont les refrains sont re
Reference:
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous pour vos idées."
20 hrs
un répons
Le répons contient l'appel et la réponse. S'il faut traduire "call" je dirais "appel et répons" mais cela me semble redondant.
Reference:
Note from asker:
Effectivement, ça convient sur le plan sémantique, mais les connotations culturelles sont assez différentes (chrétienne pour répons, tradition africaine et blues pour "call and response"), alors je ne sais pas... |
(En tous cas merci pour la proposition !) |
Discussion