Glossary entry (derived from question below)
אנגלית term or phrase:
event handler
עברית translation:
מנהל האירועים/מודול לניהול האירועים
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-04-19 13:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 15, 2017 16:40
8 yrs ago
אנגלית term
event handler
מאנגלית לעברית
אחר
מחשבים: תוכנה
האם יש מונח שגור (ואולי גם אלגנטי...) בעברית לתרגום
event handler
בקונטקסט של מערכות ממוחשבות לטיפול בנתונים?
אשמח לפתרונות ממי שמכירים את הנושא.
תודה
event handler
בקונטקסט של מערכות ממוחשבות לטיפול בנתונים?
אשמח לפתרונות ממי שמכירים את הנושא.
תודה
Proposed translations
(עברית)
4 | מנהל האירועים/מודול לניהול האירועים |
Itzik Greenvald Mivtach
![]() |
4 | המטפל באירועים |
Ittai Hen
![]() |
5 -1 | מנוע אירועים |
Amnon Shapira
![]() |
Proposed translations
19 שעות
Selected
מנהל האירועים/מודול לניהול האירועים
זהו מונח מקצועי של מערכות לניהול מידע כמו אי.אר.פי. התייעצתי עם מכרים וקרוב משפחה שעוסקים בתחום לגביו. הם מכירים אותו ומשתמשים בו באנגלית, כמו הרבה מונחים אחרים בתחום. גם אני הכרתי אותו קודם, אך באנגלית.
כפי שכנראה ראית כבר בעצמך, יש לא מעט ניסיונות לעברת אותו אבל אף אחד מהם לא רשמי או אחיד - גם לא זה של מייקרוסופט. יתרה מכך - לא הייתי מסתמך על מייקרוסופט בתור מקור לתרגום לאור אינספור מקרים של תרגומים גרועים שלהם (אתה מוזמן לחפש כאן מילים באופן אקראי ולראות עד כמה התרגומים שלהם גרועים לפעמים:
https://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx)
בכל מקרה, לעניינו - מדובר במודול שמנהל את הטיפול באירועים בתוך המערכת. כלומר מה המערכת תעשה אם קורה מצב מסוים. לכן אני מציע את מנהל האירועים או מודול לניהול האירועים, תלוי בהקשר או במשפט.
לא הייתי משתמש במנוע כי כמו שאמר חזי - זה ממש לא נכון לקרוא לזה מנוע ואף מטעה משתמשים מקצועיים שמכירים היטב את המערכת. גם לא הייתי משתמש במטפל, כי זה לא נשמע טבעי בעברית ומעורר קונוטציות אחרות. אני לא מכיר אף רכיב אחר שקוראים לו "מטפל" במערכות מחשוב, והרבה מהם מטפלים בדברים שונים.
חג שמח
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2017-04-16 12:32:29 GMT)
--------------------------------------------------
שכחתי לצרף אסמכתא -
הנה לינק אחד
http://study.eitan.ac.il/sites/index.php?portlet_id=110525&p...
כפי שכנראה ראית כבר בעצמך, יש לא מעט ניסיונות לעברת אותו אבל אף אחד מהם לא רשמי או אחיד - גם לא זה של מייקרוסופט. יתרה מכך - לא הייתי מסתמך על מייקרוסופט בתור מקור לתרגום לאור אינספור מקרים של תרגומים גרועים שלהם (אתה מוזמן לחפש כאן מילים באופן אקראי ולראות עד כמה התרגומים שלהם גרועים לפעמים:
https://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx)
בכל מקרה, לעניינו - מדובר במודול שמנהל את הטיפול באירועים בתוך המערכת. כלומר מה המערכת תעשה אם קורה מצב מסוים. לכן אני מציע את מנהל האירועים או מודול לניהול האירועים, תלוי בהקשר או במשפט.
לא הייתי משתמש במנוע כי כמו שאמר חזי - זה ממש לא נכון לקרוא לזה מנוע ואף מטעה משתמשים מקצועיים שמכירים היטב את המערכת. גם לא הייתי משתמש במטפל, כי זה לא נשמע טבעי בעברית ומעורר קונוטציות אחרות. אני לא מכיר אף רכיב אחר שקוראים לו "מטפל" במערכות מחשוב, והרבה מהם מטפלים בדברים שונים.
חג שמח
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2017-04-16 12:32:29 GMT)
--------------------------------------------------
שכחתי לצרף אסמכתא -
הנה לינק אחד
http://study.eitan.ac.il/sites/index.php?portlet_id=110525&p...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "תודה על התשובה המקיפה והמחכימה
אני אשמח אם תוכל לעזור לי באיתור המינוח המתאים לשני מושגים נוספים בעבודה הנוכחית שלי ואפרסם אותם מיד בפרוז כ"
6 שעות
המטפל באירועים
This is the tern according to MS.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2017-04-15 23:02:27 GMT)
--------------------------------------------------
Explanation: A software routine that executes in response to an event.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2017-04-15 23:02:27 GMT)
--------------------------------------------------
Explanation: A software routine that executes in response to an event.
Example sentence:
מופע חדש של המטפל באירועים
-1
14 שעות
מנוע אירועים
שלום אתי,
אני מבין שאתה עוסק ב"מערכת מונעת אירועים" מסוג כלשהוא. המונח המתאים לשגרה שבשאלתך הוא "מנוע אירועים". למרבה השמחה, המונח מופיע גם בחיפוש בגוגול בהקשרים דומים כמו מערכות ERP.
חג שמח
אני מבין שאתה עוסק ב"מערכת מונעת אירועים" מסוג כלשהוא. המונח המתאים לשגרה שבשאלתך הוא "מנוע אירועים". למרבה השמחה, המונח מופיע גם בחיפוש בגוגול בהקשרים דומים כמו מערכות ERP.
חג שמח
Something went wrong...