Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hungry for truth
Turkish translation:
hakikati/gerçeği bulmaya baş koymak
Added to glossary by
Dr. Nazim Gumus
Mar 12, 2013 12:23
11 yrs ago
English term
hungry for truth
English to Turkish
Other
Poetry & Literature
true hunger
Edebi çeviri karakterin azimli olmasindan bahsederen boyle bir sey de geciyor.
Proposed translations
(Turkish)
Change log
Mar 12, 2013 13:00: amelie08 changed "Field (write-in)" from "hungry for truth" to "true hunger"
Mar 17, 2013 11:59: Dr. Nazim Gumus changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1309657">amelie08's</a> old entry - "hungry for truth"" to ""hakikati/gerçeği bulmaya baş koymak""
Proposed translations
51 mins
Selected
hakikati/gerçeği bulmaya baş koymak
Halk türküsünü hatırlarız: Ben bu yola baş koydum civanım!...
Note from asker:
Mantikli |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
9 mins
gerçege aç
Daima gerçegi bilmek ister
Note from asker:
true hunger ve hungry for truth ayni mi? |
Peer comment(s):
agree |
Dagdelen
1 min
|
Tesekkürler.
|
|
agree |
Aziz Kural
: AGREE
8 mins
|
Tesekkürler.
|
|
disagree |
Dr. Nazim Gumus
: Türkçemizde bir şeye AÇ olmak kavramı yoktur. SUSAMAK ile ilgili deyim vardır.
40 mins
|
+1
1 hr
gerçeğin peşinde
..
Peer comment(s):
agree |
[Removed] (X)
8 hrs
|
teşekkürler
|
-1
3 hrs
Kılı kırk yaran
Bu eski bir özdeyiş olarak yakışır bu İngilizce deyime.
9 hrs
Gerçek/ doğruluk tutkunu
Bire bir çevirisi 'Gerçeğe aç olmak' fakat İngilizce'de kullanılan 'hungry for truth' or 'hungry for success' or 'hungry for challenge' gibi kavramlar daha çok tutkun olmak ile ilgili. 'Başarı tutkunu', doğruluk tutkunu' olmak gibi.
Dolayısıyla 'bir şeye aç olmak' burda tam karşılığını vermiyor.
'Gerçeklik tutkunu' olarak çevirirdim ben.
Kolay gelsin
Dolayısıyla 'bir şeye aç olmak' burda tam karşılığını vermiyor.
'Gerçeklik tutkunu' olarak çevirirdim ben.
Kolay gelsin
Something went wrong...