Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Blattanschlag
English translation:
blade connection
Added to glossary by
David Williams
Dec 17, 2009 16:35
14 yrs ago
German term
Blattanschlag
German to English
Tech/Engineering
Aerospace / Aviation / Space
Helicopters & Rotorcraft
Context:
"Montage des Dornes im Blattanschlag"
This is about a rotor blade in connection with a weighing system for weighing rotor blades (cf. http://www.proz.com/kudoz/3608611 ). I'm also not 100% certain about 'Dorn', although it assume it is most probably a mandrel.
"Montage des Dornes im Blattanschlag"
This is about a rotor blade in connection with a weighing system for weighing rotor blades (cf. http://www.proz.com/kudoz/3608611 ). I'm also not 100% certain about 'Dorn', although it assume it is most probably a mandrel.
Proposed translations
(English)
3 | blade connection | Gunter Prediger |
2 | rotor limit stop | Jon Fedler |
2 -1 | reed beat-up | makhno |
Proposed translations
19 hrs
Selected
blade connection
If the question concerns "Blattanschlag" I suggest blade connection as a trans for Blattanschluss. "Montage des Dorns im Blattanschlag"
probably refers to a device for lifting/turning the blade during the weighing operation (since the blade is not mounted on the hub yet).
Mandrel would be a good term for it - as you suggested. The photos you have may give you a better idea on what shape/size this "Dorn" has.
probably refers to a device for lifting/turning the blade during the weighing operation (since the blade is not mounted on the hub yet).
Mandrel would be a good term for it - as you suggested. The photos you have may give you a better idea on what shape/size this "Dorn" has.
Note from asker:
Yes, indeed, that may well be. It looks like the connection of the blade to the hub, although without any hinges (so may be the connection to the hinges). On the drawing (which doesn't have any indication of scale) the Dorn look like it is probably the same size as the retention bolts used to connect it to the helicopter. Maybe it's the root? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Herzlichen Dank!"
2 hrs
rotor limit stop
One possible (and literal) translation.
I'm unfamiliar with the subject matter and not sure if this device ios in context here.
One example of many on Google:
ELASTOMERIC HELICOPTER ROTOR HEAD WITH DYNAMIC AND e.g. STATIC BLADE ...
A rotor according to claim 1 and including a coning limit stop member connected to said hub and having a selectively shaped surface positioned to intercept ...
I'm unfamiliar with the subject matter and not sure if this device ios in context here.
One example of many on Google:
ELASTOMERIC HELICOPTER ROTOR HEAD WITH DYNAMIC AND e.g. STATIC BLADE ...
A rotor according to claim 1 and including a coning limit stop member connected to said hub and having a selectively shaped surface positioned to intercept ...
Reference:
-1
4 hrs
reed beat-up
reed beat-up
Peer comment(s):
disagree |
Sabine Akabayov, PhD
: Nicht in diesem Zusammenhang, ein reed ist ein Webblatt
4 hrs
|
Discussion
--------------------------------------------------------------------------------
f <tech.allg> (Bauteil; eher klein, z.B. in Kugellager, Rückschlagventil) • ball
(I think you forgot that ball bearing is Kugellager)
i.e. "Die blattspezifische Schere mit dem blattspezifischen Dorn mit Kugel an den Wiegebalken montiere bzw. auflegen."
Is that a mandrel with a ball bearing?
broach, arbor, mandrel, ram, boom attachment