Glossary entry

German term or phrase:

heraufschleusen

French translation:

réajuster, passer de... à...

Sep 19, 2005 09:45
18 yrs ago
German term

heraufschleusen

German to French Bus/Financial Accounting
Diese Werte sind im ersten Schritt von 16% auf 18% HERAUFZUSCHLEUSEN (d.h. Division durch 1,16, Multiplikation mit 1,18) und danach entsprechend der geplanten Umsatzentwicklung für die jeweiligen Planjahre proportional zum Basisumsatz 2004 (12 Monate kumuliert) fortzuschreiben.

Quelqu'un a déjà rencontré ce terme ?
Merci d'avance pour votre aide !
Proposed translations (French)
3 +3 Oui ...

Proposed translations

+3
22 mins
Selected

Oui ...

comme ici, par exemple : So hebt die Fed zwar die Leitzinsen in kleinen
Schritten an, signalisiert dabei aber dem Markt stets,
dass sie die Zinsen lediglich auf ein konjunkturneutrales
Niveau heraufschleusen wird.

Il y a différentes interprétations possibles, mais le sens d'"ajustement" ou de "nivellement" semble le bon. Enfin, pour moi.

Ici, je dirais que les valeurs doivent être réajustées, doivent passer de ... à ..., doivent être réévaluées, etc ... Une piste.
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : ben volontieri, Signor Avenaz!
1 hr
Grazie !
agree Michael Hesselnberg (X)
5 hrs
Merci Michael !
agree René VINCHON (X)
1 day 4 hrs
Merci René !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search