Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
heraufschleusen
French translation:
réajuster, passer de... à...
Sep 19, 2005 09:45
18 yrs ago
German term
heraufschleusen
German to French
Bus/Financial
Accounting
Diese Werte sind im ersten Schritt von 16% auf 18% HERAUFZUSCHLEUSEN (d.h. Division durch 1,16, Multiplikation mit 1,18) und danach entsprechend der geplanten Umsatzentwicklung für die jeweiligen Planjahre proportional zum Basisumsatz 2004 (12 Monate kumuliert) fortzuschreiben.
Quelqu'un a déjà rencontré ce terme ?
Merci d'avance pour votre aide !
Quelqu'un a déjà rencontré ce terme ?
Merci d'avance pour votre aide !
Proposed translations
(French)
3 +3 | Oui ... | Platary (X) |
Proposed translations
+3
22 mins
Selected
Oui ...
comme ici, par exemple : So hebt die Fed zwar die Leitzinsen in kleinen
Schritten an, signalisiert dabei aber dem Markt stets,
dass sie die Zinsen lediglich auf ein konjunkturneutrales
Niveau heraufschleusen wird.
Il y a différentes interprétations possibles, mais le sens d'"ajustement" ou de "nivellement" semble le bon. Enfin, pour moi.
Ici, je dirais que les valeurs doivent être réajustées, doivent passer de ... à ..., doivent être réévaluées, etc ... Une piste.
Schritten an, signalisiert dabei aber dem Markt stets,
dass sie die Zinsen lediglich auf ein konjunkturneutrales
Niveau heraufschleusen wird.
Il y a différentes interprétations possibles, mais le sens d'"ajustement" ou de "nivellement" semble le bon. Enfin, pour moi.
Ici, je dirais que les valeurs doivent être réajustées, doivent passer de ... à ..., doivent être réévaluées, etc ... Une piste.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...