Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Generalumkehr
French translation:
Comptes de régularisation
Added to glossary by
Doris Moreau
Mar 18, 2014 13:52
10 yrs ago
1 viewer *
German term
Generalumkehr
German to French
Bus/Financial
Accounting
Kontoblatt
Bonjour,
*Generalumkehr* ist ein Eintrag im Kontoblatt einer Bilanz, ohne weiteren Kontext.
Habe dafür den englischen Begriff "reverse entry" gefunden.
Hier noch die erklärung aus Wikepdia:
Die Generalumkehr ist eine Methode der Stornierung, mit der fehlerhafte Buchungen in der doppelten Buchführung korrigiert werden. Das Storno wird durch das erneute Erfassen des Buchungssatzes mit umgekehrtem Vorzeichen durchgeführt. Anschließend wird die Buchung erneut mit den richtigen Daten erfasst. Obwohl es oft möglich ist, das gleiche Ergebnis mit einer Nach- oder Umbuchung vorzunehmen, verbietet sich dies nach den Regeln der Grundsätzen ordnungsmäßiger Buchführung, insbesondere dem Grundsatz der Bilanzklarheit und Bilanzwahrheit.
Weiß jemand die französische Übersetzung. Würde mir sehr helfen.
Danke vorab
Doris
*Generalumkehr* ist ein Eintrag im Kontoblatt einer Bilanz, ohne weiteren Kontext.
Habe dafür den englischen Begriff "reverse entry" gefunden.
Hier noch die erklärung aus Wikepdia:
Die Generalumkehr ist eine Methode der Stornierung, mit der fehlerhafte Buchungen in der doppelten Buchführung korrigiert werden. Das Storno wird durch das erneute Erfassen des Buchungssatzes mit umgekehrtem Vorzeichen durchgeführt. Anschließend wird die Buchung erneut mit den richtigen Daten erfasst. Obwohl es oft möglich ist, das gleiche Ergebnis mit einer Nach- oder Umbuchung vorzunehmen, verbietet sich dies nach den Regeln der Grundsätzen ordnungsmäßiger Buchführung, insbesondere dem Grundsatz der Bilanzklarheit und Bilanzwahrheit.
Weiß jemand die französische Übersetzung. Würde mir sehr helfen.
Danke vorab
Doris
Proposed translations
(French)
3 | Comptes de régularisation | Sophie.L |
Proposed translations
23 hrs
Selected
Comptes de régularisation
Ich verstehe, dass Generalumkehr ein Eintrag in einer deutschen Bilanz ist. ¿wird es auf die Passivseite geschrieben?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke vielmals"
Discussion
// d'ailleurs on peut remarquer sur ce site qu'ils fournissent l'équivalent anglais "reversing entry"...