Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Qua rubare
Russian translation:
La frase è incompleta o sentita male
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-10-18 05:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 14, 2010 15:26
13 yrs ago
Italian term
Qua rubare
Italian to Russian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Dimmi qua rubare macchine?
P.S.Cosi corretto in italiano? Cosi mi ha chiesto un vero italiano.
P.S.Cosi corretto in italiano? Cosi mi ha chiesto un vero italiano.
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | La frase è incompleta o sentita male | Assiolo |
Proposed translations
+1
2 hrs
Italian term (edited):
Dimmi qua rubare macchine?
Selected
La frase è incompleta o sentita male
Così com'è scritta la frase non è corretta e non è possibile capire cosa significa esattamente.
А с какой интонацией это было сказано? Можно как-то расставить знаки препинания?
Здесь явно что-то пропущено или говорящим, или слушающим.
"Dimmi qua" значит "скажи-ка". Тогда можно понять так "Dimmi qua, rubare macchine?" - "Скажи-ка, машины красть?" (что он имел в виду, кто его знает, может, спрашивал, как тебе мысль о том, чтобы красть машины).
Можно понять по-другому: "Dimmi, (sei) qua a rubare macchine?" - "Скажи, (ты) здесь для того, чтобы машины красть?" Это только один из возможных вариантов.
А с какой интонацией это было сказано? Можно как-то расставить знаки препинания?
Здесь явно что-то пропущено или говорящим, или слушающим.
"Dimmi qua" значит "скажи-ка". Тогда можно понять так "Dimmi qua, rubare macchine?" - "Скажи-ка, машины красть?" (что он имел в виду, кто его знает, может, спрашивал, как тебе мысль о том, чтобы красть машины).
Можно понять по-другому: "Dimmi, (sei) qua a rubare macchine?" - "Скажи, (ты) здесь для того, чтобы машины красть?" Это только один из возможных вариантов.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо.Он спрашивал,в вашем городе крадут машины????"
Discussion