Glossary entry

Polish term or phrase:

Kapelusznik

English translation:

Mad Hatter

Added to glossary by MagDol
Nov 26, 2004 22:34
19 yrs ago
Polish term

Kapelusznik

Polish to English Art/Literary Poetry & Literature
Jak jest Zając Marcowy to musi być i Kapelusznik.
Proposed translations (English)
5 +6 Mad Hatter

Discussion

Non-ProZ.com Nov 26, 2004:
O dzięki anielska *evo* !!! :)

Proposed translations

+6
4 mins
Selected

Mad Hatter

:)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-11-26 22:43:16 GMT)
--------------------------------------------------

A Mad Tea-Party
There was a table set out under a tree in front of the house, and the March Hare and the Hatter were having tea at it (...)
Peer comment(s):

agree Kasia Trzcińska-Draper (X) : :D
5 mins
:D dzięki!
agree leff : a jakże ;-)
8 mins
zapraszam na herbatkę ;o)
agree Monika Darron
1 hr
:)
agree bartek : I ja, ja też chcę na herbatkę !!!!
9 hrs
oh, to musimy się wszyscy przesunąć o jedno miejsce ;))
agree Jakub Szacki
10 hrs
:)
agree Barbara Gadomska
23 hrs
dzięki :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "To samo co w sprawie Zająca :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search