Glossary entry

Spanish term or phrase:

confesando y aplazando

German translation:

mit den aufschiebenden Bedingungen und zu dem zugestandenen Preis

Added to glossary by Alfred Satter
Oct 27, 2006 10:10
17 yrs ago
Spanish term

confesando y aplazando

Spanish to German Law/Patents Law: Contract(s) facultades del administrador de una sociedad
Aufgezählt werden die Verfügungshandlungen, zu denen der Geschäftsführer berechtigt sein soll, u.a.:
disponer ... de toda clase de bienes ... con las condiciones y por el precio de contado, ***confesando y aplazando***, que estime pertinentes

Proposed translations

1 day 34 mins
Selected

s.u.

aus Sabines und meinem Kommentar folgender Vorschlag:

mit den aufschiebenden Bedingungen und zu dem zugestandenen Preis, die er als sachdienlich/zweckmäßig erachtet
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, auch an Sabine, die Ihr beide auf der richtigeren Spur ward. Auch ich habe mich entschieden, den Terminus auf den Preis und die Konditionen zu beziehen, wenn auch mit anderen Worten. Danke nochmals!"
-1
2 hrs

von dem Verwalter vorbehaltene Beurkundungs-Verzögernsrechte.

Peer comment(s):

disagree Sabine Reichert : siehe mein Kommentar zu Gelys Vorschlag.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search