Languages (55)
English (130)
Japanese (21)
German (20)
Italian (15)
Spanish (14)
Russian (13)
Korean (12)
French (11)
Chinese (8)
1 of 6
Language: French Clear filters

Displaying 143 game localizers in this pool

Eduardo C.
Portugal
Save profile
Eduardo C.

Portuguese Videogames Translator

Rate per hour €15.00 EUR
Rate per word €0.04 EUR
  • English Portuguese
  • Spanish Portuguese
  • French Portuguese
Native in:
  • Portuguese

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
In terms of videogames, I’ve I used to work as an in-house translator at Jaba-Translations , a Portuguese translation office, and I was the responsible for the translation of all the jobs they received related to games translation. During several years I translated Electronic Arts games like The Sims series or SimCity 4. I have also translated dozens of small Java games for mobile phones (sports, strategy, racing, action, puzzles, etc).
Artur Jorge M.
Portugal
Save profile
Artur Jorge M.

Game on!

Rate per hour €40.00 EUR
Rate per word €0.07 EUR
  • English Portuguese (European/Portugal)
  • French Portuguese (European/Portugal)
  • Spanish Portuguese (European/Portugal)
Native in:
  • Portuguese

  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
In the past I translated user manuals for titles such as Resident Evil, Atlantis, Outpost II, Armored Fist, Grand Theft Auto, Starcraft, Hidden & Dangerous ! & II, Prince of Persia 3D, Rainbow Six, Homeworld, Gabriel Knight 3, Enemy Engaged: Comanche/Hokum, Max Payne I & II, Roller Coaster Tycoon II and way many more. Nowadays I have been working more on web bowser games, such as Grepolis, Tribes I & II and Forge of Empires, to name but a few.
Kleopatra P.
Greece
Save profile
Kleopatra P.

Freelance translator and editor since 2009.

  • German Greek
  • English Greek
  • Spanish Greek
  • French Greek
Native in:
  • Greek
  • German

  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Strategy
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
Freelance translator and editor since 2009.

With working experience as in-house translator in several companies of the gaming sector (in Munich, Germany, for the period 2011-2017)
Valentina M.
Italy
Save profile
Valentina M.

MA in Subtitling and Computer Game Localization

Rate per hour €35.00 EUR
Rate per word €0.12 EUR
  • English (US, British, UK) Italian (Standard-Italy)
  • French (Standard-France) Italian (Standard-Italy)
Native in:
  • Italian

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • Windows
  • Linux
I localize NPC dialogs, UI, descriptions of objects and characters, etc. for MMORPGs, mobile games and console games; I also translate related marketing materials, blog posts, changelogs and subtitles.
Rates shown here are indicative. For a quote or more information please visit:

https://www.traduzionivm.com/en/home

http://www.proz.com/translator/1250689

or send me a message:

info @ traduzionivm.com

valentina.mellone @ gmail.com
Anthony T.
Japan
Save profile
Anthony T.

Lv. 99 French Game Localization Wizard

Rate per hour €32.00 EUR
Rate per word €0.08 EUR
  • English French
  • Japanese French
Native in:
  • French

  • Quality Assurance
  • Translation
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Simulation
  • Strategy
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
I've been working in the game localization industry as a French translator since 2009, first in-house and currently as a freelancer.

My history as a gamer goes as far back as my memory does - I was already playing the NES as a toddler. I combine this passion to my experience in the localization industry to provide quality translation and proofreading services.

Previous projects include the likes of Project CARS and Pokkén Tournament. I can provide a more complete list upon request.
Sara M.
France
Save profile
Sara M.

Want your game to reach French gamers? You need me.

Rate per hour €35.00 EUR
Rate per word €0.10 EUR
  • English French (Standard-France)
  • Spanish (Standard-Spain) French (Standard-France)
Native in:
  • French

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Adventure
  • Education
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Strategy
  • Android
  • Windows
As a lifelong lover of both games and languages, I take games localization very seriously as so much of the fun is lost with badly localized games, and because so many French gamers start grumbling when a game they want to try is not available in French.

I fell into the translation cauldron in the 1990s and gained valuable experience. I can handle any type of material, from card games to computer RPG content, from marketing material to in game strings or UI. I will make them shine in French.
MOHSENE C.
France
Save profile
MOHSENE C.

Localize games, localize my passion

Rate per hour $35.00 USD
Rate per word $0.06 USD
  • English Arabic
  • Italian Arabic
  • French Arabic
Native in:
  • Arabic
  • French

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • Windows
  • Linux
"I help game studios startups and developers accessing potential customers in the Arabic-speaking world, and extending them to reach wider target clients"
Oskar M.
Canada
Save profile
Oskar M.

Long-time Industry Experience

Rate per hour 45.00 CAD
Rate per word 0.13 CAD
  • English German
  • French German
Native in:
  • German
  • French

  • Quality Assurance
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
I'm a lifelong gamer with over 13 years of translation experience in the video game industry on mobile, PC and consoles.

My work as a German Localizer/Translator includes travels to high-profile developer's offices (Japan, USA, Canadian West Coast) for highly appreciated on-site projects. I've also worked as a Localization Coordinator on the successful localization of major games/ad campaigns in more than 25 languages.

I'm now a freelance translator, specializing in game and media content.
Annette F.
France
Save profile
Annette F.

French to English translation by a gamer for gamers

Rate per hour €0.13 EUR
Rate per word €0.13 EUR
  • French (Standard-France) English (Canadian)
Native in:
  • English

  • Quality Assurance
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Console Games
  • Windows
I'm passionate about gaming. I've been playing video games for more years than I care to count, I play them on my off-time, I go to sleep thinking of them, and I I've pretty much covered every type of genre that's out there: My favorites at the moment are World of Warcraft, League of Legends, Assassin's Creed, Hearthstone and Star Stables (don't laugh!) but the reason I keep coming back to games is the power of words.
Melanie K.
Canada
Save profile
Melanie K.

Responsive, detail-oriented translator and localizer

Rate per hour €25.00 EUR
Rate per word €0.09 EUR
  • French (Standard-France) English (US)
Native in:
  • English

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Voice Over
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
As a long-term gamer fluent in French and English, I'm happy to provide localization services for your games, in particular role-playing, strategy, and adventure games.
Riccardo T.
Italy
Save profile
Riccardo T.

15 years of translations for Magic the Gathering

Rate per hour €40.00 EUR
Rate per word €0.08 EUR
  • English Italian
  • French Italian
Native in:
  • Italian

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • Windows
15 years of experience in translating and tech editing cards, rules, marketing documents, packaging, design and development articles and stories of Magic the Gathering
Vincent R.
Brazil
Save profile
Vincent R.

From indie to AAA games, since 2015

Rate per hour €45.00 EUR
Rate per word €0.09 EUR
  • English French
  • Portuguese French
Native in:
  • French

  • Quality Assurance
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
- Localizing games since 2015 : translation, editing, LQA
- Main area of expertise, due to both personal and professional experience, and main area of work (I receive content from games almost daily)
- Translated games for several different platforms (Android, iOS, PC, PS4...) and from several different genres (adventure, puzzle, musical...)
- Worked on both small indie games and games from bigger studios and famous franchises
Aida C.
Mexico
Save profile
Aida C.

Expert Game Translator

Rate per hour $20.00 USD
Rate per word $0.03 USD
  • French (Standard-France) Spanish (Latin American, Mexican)
  • English (US, UK) Spanish (Latin American, Mexican)
Native in:
  • Spanish

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Android
  • iOS
  • Windows
I have experience translating and proofreading games, most of them, casino games, but also adventure, strategy and education games.
Samuel C.
France
Save profile
Samuel C.

High quality translations: several million copies sold!

Rate per hour €30.00 EUR
Rate per word €0.08 EUR
  • English (US) French (Standard-France)
  • Spanish (Standard-Spain) French (Standard-France)
Native in:
  • French

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
After many years of dedicated studies, I got to collaborate with several indie studios. My experience, creativity and understanding of the cultures allows me to provide high quality and accurate translations/proofreading.
Here are some of the games (full list on demand) I have fully adapted:
-Kingdom Come: Deliverance (PS4, Xbox, PC)
-Double Cross (Switch)
-Goosebumps: HorrorTown (iOs, Android)
-League of Angels (PC)
-Quodd Heroes, Heroes of Land, Air & Sea (BoardGames)
-CryptoKitties
Camille K.
United Kingdom
Save profile
Camille K.

French localization, Fantasy RPG to Historical Strategy

Rate per hour 20.00 GBP
Rate per word 0.06 GBP
  • English (US, British, UK) French (Standard-France)
Native in:
  • French

  • Quality Assurance
  • Testing
  • Translation
  • Voice Over
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
5 years experience in game localization working full time in-house for one of the major company in this industry:
- LQA
- Editing
- Proofreading
- EN to FR translating
- Compliance

- Knowledge of terminology for all platforms: PlayStation, Xbox, Nintendo Switch, PC (Steam, Epic, Game Pass), Mobile
- RPG, FPS, Turn-based strategy, 4DX, Simulation games and more
- Advanced knowledge of MemoQ

I understand how tags, variables, text replacements, plurality and gender codes are used.
Anabel M.
Spain
Save profile
Anabel M.

Casual and fantasy expert

Rate per hour €30.00 EUR
Rate per word €0.08 EUR
  • Spanish (Standard-Spain) Catalan (Central)
  • English Spanish (Standard-Spain)
  • French Spanish (Standard-Spain)
  • English Catalan (Central)
Native in:
  • Catalan
  • Spanish

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Strategy
  • Console Games
  • Android
  • Windows
I possess extensive inside knowledge, having worked on-site countless times in order to help give the finishing touches to the product. Thus, I am very aware of the client's needs for specific projects. Videogame localization on-site experience at Nintendo of Europe (April, 2008 - October 2010). During two years and a half I collaborated in the localization of several major Nintendo titles, as well as manuals and official guidelines.
Michaela S.
France
Save profile
Michaela S.

German game localizer

Rate per hour €30.00 EUR
Rate per word €0.10 EUR
  • French German
  • English German
Native in:
  • German

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Translation
  • Checking/editing
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Role play
  • Strategy
  • Sports
  • Android
My main projects come from Anuman, I translate (localise) and revise Facebook games (ILYA), sport games (FIFA), racing games (MR4), time management games, etc.
-Horse Adventure, Titanic, Evolver, Deadly Association, Syberia, North and South, Titan 3D, Garfield, Furries, Karotz, Crazycar, TikiBlocks, Atlantis, Jennifer Wolf, ABC Murders, Occultus, Red Johnson, etc.
Karena S.
Germany
Save profile
Karena S.

12+ years in video game industry and counting ... :)

  • English German
  • French German
Native in:
  • German

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Windows
I have been working in the video game translation industry for the last 12 years and have translated numerous games, including dialogues, background stories, lip-synched videos and time-sensitive audio files, marketing material and manuals of various genres for PC and other platforms. Furthermore, I localise MMOs and MMORPGs on a regular basis.

Being a story lover myself, I must admit that translating games is a very rewarding experience for me!
Marianne G.
France
Save profile
Marianne G.

Awesome Game Localizer

Rate per hour €30.00 EUR
Rate per word €0.08 EUR
  • English French
Native in:
  • French

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
I have been playing since I was eleven years old and now my partner and daughters are gamers too. So it only seemed natural to combine my passion for translation with my love of video games.
I have been translating for over 15 years, specialising in game localizing for 10 years.
Here are some of the games I have been involved with:
- Lego StarWars
- Another Eden
- DUST 514 (for Eve Online)
- LET IT DIE
- STAR STABLES
- DRAGON CITY
And many more!
Sasha B.
France
Save profile
Sasha B.

Translating web content since 2006

Rate per hour €25.00 EUR
Rate per word €0.08 EUR
  • French (Standard-France) English (British)
Native in:
  • English

  • Quality Assurance
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Simulation
  • Strategy
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
I began working in localization at Access Company France (formerly PalmSource) in 2009. We were localizing a Linux platform called Access Linux Platform for smartphones.
Since then I have continued translating web content, games and mobile applications as a freelancer. This has included work for the luxury sector, blogs and changelogs for a well-known French MMPOG, fashion product sheets for online stores and a range of mobile apps.
Juan Antonio C.
Spain
Save profile
Juan Antonio C.

Specialised in mobile games marketing localization

Rate per hour €21.00 EUR
Rate per word €0.07 EUR
  • English Spanish
  • French Spanish
Native in:
  • Spanish

  • Quality Assurance
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Education
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Strategy
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
I am not highly specialised in game localisation but I have translated occasionally small video games, mobile games and online games UI and scripts for Gengo and One Hour Translation. I collaborate since 2014 closely with the team of transcreation for the marketing materials of Supercell and Scopely mobile games (Clash Royale, Clash of Clans, The Walking Dead) through Freedman International translation agency. I am part of the localization team of Xsolla, working on eg, Life is Feudal MMO.
Juliano M.
Brazil
Save profile
Juliano M.

I am very experienced in translating games.

Rate per hour $25.00 USD
Rate per word $0.08 USD
  • English Portuguese
  • French Portuguese
  • Spanish Portuguese
Native in:
  • Portuguese

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Strategy
  • Windows
I have translated dozens of games since 2008, probably over 2 million words in games.
Giuseppe M.
Spain
Save profile
Giuseppe M.

games, casinos, IT, marketing, legal, Trados Certified

Rate per word €0.08 EUR
  • English Italian
  • French Italian
  • Spanish Italian
Native in:
  • Italian

  • Translation
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
I have worked at some big gaming projects, these are just some examples:
Tales of Vesperia (Xbox 360): 120,000 words
Dragon Striker: 85,000 words
Fable 2 (PC): 65,000 words
Puzzle Quest 1/2 (Xbox 360): 50,000 words
Dofus 2.43: 40,000 words
During my in-house experience at SDL International, I have been the Italian Lead Translator and PM for Sony PlayStation.
I also translate regular poker/casinos/sports betting related projects, mainly for PokerStars.
Sandrine G.
France
Save profile
Sandrine G.

French games localization specialist

Rate per hour €35.00 EUR
Rate per word €0.11 EUR
  • English (US, British, UK, Australian, Irish) French (Standard-France)
Native in:
  • French

  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
I have translated almost 7 million words of games of all genres over 10 years, from the smallest casual games on mobile to the biggest MMOs. I have experience with all platforms and with all game genres. I have worked as a localization tester, which means that I am extra careful about the space allocated to the text, the consistency, the code, the tags and the placeholders. I am a member of the IGDA and the SFT. I am accurate, fast and creative. thefrenchalizer.com
Sophia S.
Armenia
Save profile
Sophia S.

14 years in game localization

Rate per hour €45.00 EUR
Rate per word €0.09 EUR
  • English Russian
  • French Russian
Native in:
  • Russian

  • Subtitling
  • Translation
  • Checking/editing
  • Adventure
  • Education
  • Role play
  • Simulation
  • Console Games
  • iOS
  • Windows
Since 2004 I have worked in multiple game localization projects, mostly from English into Russian. My expertise includes puzzle games, time management games, word games and simulation games. I also localize mobile applications both from English and French into Russian. In my work I use CAT tools such as MemoQ and Trados. My strong points are: flowing style, translation of the text's message, and attention to every detail.
end of pool

You're unable to see all 143 professionals in this pool...

Only Business Plus Members can view all the game localizers in this pool.

Learn more
Thiago A.
Brazil
Save profile
Thiago A.

Blizzard and Facebook games localizer

Rate per hour $27.00 USD
Rate per word $0.08 USD
  • English Portuguese
  • French Portuguese
  • German Portuguese
Native in:
  • Portuguese

  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Android
  • Windows
Being in the translation industry since 2010, I have become acquainted with several kinds of fields and translation tools.

Thus I am a profissional Trados Studio user and I can easily work with other CAT tools, honoring tight deadlines.

Regarding the gaming sector, I have translated Facebook games like Social Wars and Social Empires, and I am now part of Blizzard translation team. So I know this universe very well.
Note: Only the first page of results is accessible in this preview. To see all results, become a ProZ.com business member.
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search