Freelance game localizers
pre-screened by ProZ.com
Displaying 205 game localizers in this pool
Ready to be molded into gaming shape
- Spanish (Standard-Spain, Latin American) English (US)
- Catalan (Valencian) English (US)
- English
- Spanish
EN-ES Certified Localization Specialist
- Spanish Spanish
- English Spanish
- Spanish
Experience:
Several Steam-based games sent in strings in Excel
Several GAMEVIL games like: MLB Perfect Inning, Legend of Master Online, Fantasy Warlord, Ocean Tales, Chef de Bubble and more
A series of educational games for "tweens" and teenagers
Several MMORPG
Game and app localization expert
- English (US) Spanish (Latin American, Argentine)
- Spanish
- English
Please visit my profile at http://www.proz.com/profile/32824 or contact me at [email protected]
12+-experienced game localizer, tester and PM
- English Spanish
- English Catalan
- Spanish
- Catalan
Games and Apps Localizer: Ease the code!
- English (US, UK) Spanish (Standard-Spain)
- German (Germany) Spanish (Standard-Spain)
- Portuguese (Brazilian, European/Portugal) Spanish (Standard-Spain)
- Spanish
I started working as a translator in 2002 and since then I have been doing extra training in different courses, webinars and meetings.
From the very beginning, game localization was very interesting for me, so I began to get specialized in that field.
I have translated several different projects for various agencies/companies.
At this moment, I am learning to program in Java and Swift to go one step forward in IT, Apps and software knowledge.
FINNISH Your Games with Flair!
- English Finnish
- German Finnish
- Spanish Finnish
- Finnish
I'm drawn to game localization not only because of my hobby but also because I enjoy the creative challenges this field presents. My personal favorites among game genres are Point & Click adventures; Life and Building Simulations, and Strategy.
Portuguese Videogames Translator
- English Portuguese
- Spanish Portuguese
- French Portuguese
- Portuguese
Adapting content for the U.S. market
- Spanish English
- English
Helping your game feel local for LATAM Spanish!
- English (US, UK) Spanish (Latin American, Mexican, Standard-Spain)
- Spanish
I specialize in IT and video game localization, and I have had the pleasure of working in the localization of hundreds of games, including AAA games, and games of many different genres.
Game on!
- English Portuguese (European/Portugal)
- French Portuguese (European/Portugal)
- Spanish Portuguese (European/Portugal)
- Portuguese
High-end quality for top-notch brands
- English Spanish
- Spanish
FPS (First-Person Shooter)
Gambling
Hardware
Merchandising
MMORPG (Massive Multiplayer Online Role Playing Game)
Mobile games (general, iPhone, WP7)
MORP (Multi Online Role Playing)
PC Games
Consoles (PlayStation 4, Xbox 360)
Expert game localizer (+6,500,000 words and counting!)
- English Spanish (Latin American)
- Japanese Spanish (Latin American)
- Spanish
I've translated lots of AAA titles for some of the biggest videogame companies in the world, and I absolutely love what I do. If you need to ask me anything whatsoever, please don't hesitate to ask!
Freelance translator and editor since 2009.
- German Greek
- English Greek
- Spanish Greek
- French Greek
- Greek
- German
With working experience as in-house translator in several companies of the gaming sector (in Munich, Germany, for the period 2011-2017)
Old school gamer with an eye to the future
- Spanish (Standard-Spain) Italian (Standard-Italy)
- English (US) Italian (Standard-Italy)
- Italian
I translate almost any kind of content related to videogames, but I'm specialized in narration and dialogues.
I can offer 5k words per week aprox. of capacity, quick turnaround, high quality standards, passion and a good relationship with PMs.
Where quality and efficiency meet
- English Spanish
- English Catalan
- Spanish Catalan
- Catalan
- Spanish
Funny note, the most difficult I ever had to translate was from a game: It’s a bit of a birch to get * to sign a *, but yew better believe it’s worth it: you willow them a larch debt, but you maple one of the * into your ranks, and you’ll soon cedar impressive power.
Freelance Video Game Localization into PT-BR
- English (US, UK, Canadian) Portuguese (Brazilian)
- Spanish (Standard-Spain, Latin American, Argentine, US) Portuguese (Brazilian)
- Spanish
- Portuguese
Took part in the localization of multiple AAA titles, as well as several indie and mobile games.
Favorite themes: Sci-Fi, Fantasy, Horror, Survival (with or without zombies... but with is a plus)
Some credits available at http://mlrolon.trd.br
Games and Apps English to PTBR translator!
- English Portuguese
- Spanish Portuguese
- Portuguese
I'm an experienced English and Spanish to Portuguese translator.
Working full-time as a freelancer translator since 2013, I've already worked on many app & game projects, especially with Android applications.
Please feel free to contact me, so I can tell more about my experience and previous successful projects!
I hope we may work together.
Ignacio
Game Mode On!
- English Italian
- Spanish Italian
- Arabic Italian
- Italian
Want your game to reach French gamers? You need me.
- English French (Standard-France)
- Spanish (Standard-Spain) French (Standard-France)
- French
I fell into the translation cauldron in the 1990s and gained valuable experience. I can handle any type of material, from card games to computer RPG content, from marketing material to in game strings or UI. I will make them shine in French.
Passionate EN>ES Games Localization
- English Spanish (Standard-Spain)
- English Galician
- Spanish
- Galician
I'm familiar with most genres both as a player and as a translator, except for highly specialized genres such as simulation games or educational games.
I've also received a certificate as specialist in video game localization by Trágora Formación, with some of the best localizers in Spain as tutors.
Game and App Localizer
- English Spanish
- English Romanian
- English Catalan
- Portuguese Spanish
- Romanian
- Spanish
I am trilingual in English, Spanish and Romanian, all of them at native level. My experience in translation started in 2006, when I first translated an online browser-based game for a leader games company, Gameforge. Since then, I have translated more than 15 browser-based games to and from English, Spanish and Romanian for several companies. I am able to translate from Italian, Portuguese, French and Catalan.
Avid gamer and professional portuguese localizer
- Portuguese (Brazilian) Portuguese (European/Portugal)
- English Portuguese (European/Portugal)
- Spanish Portuguese (European/Portugal)
- Portuguese
My favorite genres are RPGs and MMOs and my experience as a video game localiser includes content for titles such as Monster Hunter, Horizon, Destiny 2 and For Honor. Experience with Trados, MemoQ, Memsource, Passolo, etc.
Bridging the gap between languages, one pun at a time.
- English Spanish (Latin American, Argentine)
- Spanish
Experience in the whole game production cycle
- German (Germany) Spanish (Latin American)
- English (US) Spanish (Latin American)
- Portuguese (Brazilian) Spanish (Latin American)
- English
- Spanish
Kung Fu Panda
Harry Potter
BOOM BLOX
Monopoly Here & Now
ShadeLogic
Godfather
Nascar 09
Road rash
Monopoly Tycoon
FIFA Street
Monopoly Worldwide
TETRIS
Game of life
MySIMS
Tiger Woods
Risk
The Simpsons Mobile
Jungle Speed 2
Need for Speed 2009
The Sims 3 Mobile
SIMS Pool
Sim City Metropolis
CLUE - Mobile -
CO - Connect 4 / Battleship - Mobile -
CO - Yahtzee Adventures
Game tester, game localizer and experienced gamer!
- English Spanish (Latin American)
- Spanish
You're unable to see all 205 professionals in this pool...
Only Business Plus Members can view all the game localizers in this pool.
Learn more15 Years of Bringing Games to Life in Mexican Spanish
- English Spanish
- Spanish
- English